Driving Development Forward: How the PGA TOUR speeds up Development with the AWS CDK

Post Syndicated from Evgeny Karasik original https://aws.amazon.com/blogs/devops/driving-development-forward-how-the-pga-tour-speeds-up-development-with-the-aws-cdk/

This post is written by Jeff Kammerer, Senior Solutions Architect.

The PGA TOUR is the world’s premier membership organization for touring professional golfers, co-sanctioning tournaments on the PGA TOUR along with several other developmental, senior, and international tournament series.

The PGA TOUR is passionate about bringing its fans closer to the players, tournaments, and courses. They developed a new mobile app and the PGATOUR.com website to give fans immersive, enhanced, and personalized access to near-real-time leaderboards, shot-by-shot data, video highlights, sports news, statistics, and 3D shot tracking. It is critical for PGA TOUR, which operates in a highly competitive space, to keep up with fans’ demands and deliver engaging content. The maturing DevOps culture, partnered with accelerating the development process, was crucial to the PGA TOUR’s fan engagement transformation.

The PGA TOUR’s fans want near real-time and highly accurate data. To deliver and evolve engaging fan experiences, the PGA TOUR needed to empower their team of developers to quickly release new updates and features. However, the TOUR’s previous architecture required separate code bases for their website and mobile app in a monolithic technology stack. Each update required changes in both code bases, causing feature turnaround time of a minimum of two weeks. The cost and time required to deliver features fans wanted to see in both the app and website were not sustainable. As a result, the TOUR redesigned their mobile app and website using AWS native services and a microservice based architecture to alleviate these pain points.

Accelerating Development with Infrastructure as Code (IaC)

The TOUR’s cloud infrastructure team used AWS CloudFormation for several years to model, provision, and manage their cloud infrastructure. However, the app and web development team within the PGA Tour were not familiar with and did not want to use the JSON and YAML templates that CloudFormation requires, and preferred the coding languages that the AWS Cloud Development Kit (CDK) supports. The developers use TypeScript to develop the new mobile app and website using services like AWS AppSync, AWS Lambda, AWS Step Functions, and AWS Batch.  Additionally, the PGA TOUR wanted to simplify how they assigned the correct and minimal IAM permissions needed. As a result, the TOUR developers started using the CDK for IaC because it offered a natural extension to how they were already writing code.

The TOUR leverages all three layers of the AWS CDK Construct Library. They take advantage of higher-layer Pattern Constructs for key services like AWS Lambda and AWS Elastic Container Service (Amazon ECS). The CDK pattern constructs provide a reference architecture or design patterns intended to help complete common tasks. The pattern constructs for AWS Lambda, Amazon ECS, and existing patterns saved the TOUR hours and weeks of development time. They also use the lower-level Layer 2 and Layer 1 Constructs for services like Amazon DynamoDB and AWS AppSync.

PGA TOUR’s New Mobile App

Figure1. Welcome to the PGA TOUR’s New App

PGA TOUR Benefits From Using AWS CDK

Using AWS CDK enabled and empowered the platform and development teams and changed how the PGA TOUR operates their technical environments. They create and de-provision environments as needed to build, test, and deploy new features into production. Automating changes in their underlying infrastructure has become very easy for the PGA TOUR. As an example, the TOUR wanted to update their Lambda runtimes to release 18. With AWS CDK, this change was implemented with a single-line change in their Lambda Common stack and pushed to the over 300 Lambda functions they deployed.

The CDK provides flexibility and agility, which helps the TOUR manage constant change in the appearance of their mobile app and website content given they run different tournaments each week. The TOUR uses the CDK to provision parallel environments where they prepare for the next tournament with unique functions and content without risking impact to services during the current tournament. Once the current tournament is complete, they can flip to the new stack and de-provision the old. The CDK has allowed the TOUR to move from a bi-weekly three-hour maintenance window release schedule to multiple as needed releases per day that take approximately 7 minutes. It has enabled the TOUR to push production releases and fixes, even in the middle of tournament play which previously had been deemed too risky under the prior monolithic technology stack. In one case, the TOUR developers could go from identifying a bug to coding a fix with push through User Acceptance Testing (UAT) and into production in 42 minutes. This is a process that was previously measured in hours or days.

High level AWS CDK/App Architecture

Figure2. High level AWS CDK/App Architecture

Expressing the organizational capability change AWS CDK facilitates for the PGA TOUR Digital team in context of the widely accepted DevOps Research & Assessment (DORA) metrics which assesses organizational maturity in DevOps:

DORA Metrics

One of the best benefits the TOUR realized using AWS CDK was how much it helped reduce complexity of managing AWS Identity and Access Management (IAM) permissions. The TOUR understands how important it is to maintain granular control of IAM trust policies, especially when working in a serverless architecture. David Provan, shared “AWS CDK encourages security by design and you end up considering security through the entire project rather than coming back to do security hardening after development”. AWS CDK automates the necessary IAM permissions at an atomic level in a manner where they are set and managed correctly. When the PGA TOUR takes resources down, AWS CDK removes the IAM permissions.

Lessons Learned and Looking Forward

The steepest learning curve for the PGA TOUR was in the granularity of their CDK Stacks. They initially started with a single large stack, but found that breaking the application into smaller stacks allowed them to be more surgical with granular deployments and updates. They found some services like AWS Lambda update very quickly, whereas DynamoDB deployed with global tables across multiple regions takes longer and benefit from being in their own stack. This balance is something the TOUR is still working on as they iterate after the initial launch.

Looking forward, the PGA TOUR sees longer-range benefits where the CDK will allow them to reuse their stacks and accelerate development for other departments or entities in the future. They also see benefit for reusing code and patterns across different workloads entirely.

Conclusion

The AWS Cloud Development Kit has been transformational to how the PGA TOUR is deploying their services on AWS and working to bring exciting and immersive experiences to fans. To learn more, review the AWS CDK Developer Guide to read about best practices for developing cloud applications, and review this blog that provides an overview of Working with the AWS Cloud Development kit and AWS Construct Library. Also, explore what CDK can do for you.

The 360’s are searching for a new home

Post Syndicated from Adam Bradley original https://www.ibm360.co.uk/?p=911

Hello! If you’re still here reading this blog, I’m impressed. We haven’t posted anything of note for some years now and frankly, thats because we haven’t done anything of note with the project. The machines have been sitting in their home, virtually untouched, for 4 years now. Chris & I (Adam) are just too busy with our respective professional and personal lives to give them a second look, and we’ve come to the difficult decision that it’s time to look at letting the systems go.

When we originally moved the systems to Creslow, part of our agreement was to provide PR visibility for the services offered by ecom. Whilst this initially obviously garnered some visibility, our lack of progress with the project has obviously had the knock on effect of stalling this effort as well. Our landlords have been exceptionally gracious about this, however we are now at a point where we either need to really invest time in the project to build this quid-pro-quo relationship, or we need to invest a fairly significant amount of cash in rent to cover the lack of visibility. We’ve discussed it at length, and we think that it’s very unlikely that either Chris or I will have time in the next 10-15 years to focus on this, so it’s time to look at other options.

We are therefore inviting proposals or offers focused around one of the following core ideas:

  1. A museum or preservation organisation takes the machines on permanent loan or possibly as a donation depending upon exactly what the terms look like
  2. A private entity takes the machines on loan for display for a fix period
  3. A foreign museum takes the machines, with negotiation around coverage of costs
  4. A private collector purchases the machines from us for a sum to be negotiated at the time

If you have an alternate proposal we would also be open to hearing it.

We have three main systems in the collection, as detailed below:

Red IBM 360 Model 20 System

1 x IBM 360 Model 20 CPU in Red

1x 2203 System Printer

2x 2311 Disk Drives

1x 2152 System Console (possibly the last remaining example of this in the world, though in poor condition)

1x 2560 Punched Card Reader/Punch/Sorter

1x 2501 Punched Card Reader

2x 2415 II Tape Drives (One master, one slave) (Possibly only remaining examples of this model globally)

25x IBM Disc Packs

Blue IBM 360 Model 20 System

1 x IBM 360 Model 20 CPU in Blue

1x 2501 Punched Card Reader

1x 1403 Printer

System 370/125

1x 370/125 CPU – Unknown condition

1x 3504 Punched card reader (incomplete)

Miscellaneous

1x 029 Card Punch

1x 5471 System Console

Assorted other spares and unknown/incomplete components

Around 12 full boxes of brand new IBM punched cards

————–

In an ideal world we would like to see everything go together, but we understand that this is an enormous amount of kit and that might not be possible. We are not will to split up individual systems, but we are willing to split things by the groupings above. For instance if there was interest in only the red system due to its complete set of peripherals, we would be willing to negotiate on that basis.

It is extremely rare that systems such as this become available, and these are two of only a handful of privately held IBM 360’s in the world.

If you have an idea or a proposal, please email me on the following address. Please do NOT email me to suggest I contact X museum unless you are a representative of that museum or hold a direct relationship with them and know they are interested:

We are genuinely sad that we’ve been unable to work on this project and take it where we wanted it to go. We set out with strong intentions, but alas, as is often the case life took over and we were unable to push forward in the way we wanted to. We hope that someone comes along who will be able to keep the systems safe for future generations.

NIS2 Directive Compliance: A 10-Step Comprehensive Guide for Organizations

Post Syndicated from Editor original https://nebosystems.eu/nis2-directive-compliance-10-step-guide/

The Network & Information System (NIS2) Directive represents a significant shift in the European Union’s approach to bolstering digital infrastructure security, aiming to strengthen the defenses of network and information systems across key sectors. This directive, building upon the foundations laid by the original NIS Directive, introduces more stringent compliance requirements to combat the escalating cyber threats that pose risks to essential societal and economic services. This guide provides a succinct overview for businesses navigating the intricacies of the NIS2 Directive, ensuring readiness and compliance through a structured 10-step process.

Understanding the NIS2 Directive

Adopted on December 14, 2022, as Directive (EU) 2022/2555, the NIS2 Directive embodies a significant advancement in the EU’s cybersecurity efforts. It aims to bolster the resilience and reliability of essential network and information systems against cyber threats, which are integral to daily life and economic stability. By 17 October 2024, EU member states will have to transpose NIS2 into their national legislation. The directive’s development reflects a response to both current and anticipated cybersecurity challenges, emphasizing the vital role these systems play in maintaining societal and economic well-being.

Key Objectives and Broadened Scope

The primary aim of the NIS2 Directive is to reduce the risks posed to entities deemed ‘essential’ and ‘important’ within crucial network and information systems. These systems are pivotal for the smooth functioning of societal and economic activities. The directive seeks innovative and coordinated measures to counter the increasingly frequent, sophisticated, and impactful cyber threats. Notably, the NIS2 Directive widens its purview to include additional sectors, enforcing stringent requirements to achieve a uniformly high level of cybersecurity throughout the EU.

Applicability and Classification of Entities

The NIS2 Directive categorizes entities as either ‘essential’ or ‘important’, considering their significance to the economy and society as well as their size. This classification extends the directive’s applicability to a broader range of sectors critical to key societal functions and economic activities, aiming for a more inclusive coverage than what was provided by the original NIS Directive.

Steps Toward NIS2 Directive Compliance

To align with the NIS2 Directive and enhance cybersecurity frameworks, businesses could follow a systematic 10-step approach, ensuring compliance and strengthening defenses.

Step 1: Assessing Applicability

Assess whether your company falls within the scope of the sectors outlined by the NIS2 Directive to determine its relevance. Consider the potential impact of operational disruptions on societal and economic stability. For a detailed understanding, refer to our NIS2 Directive Compliance Checklist for Companies, which is intended to assist in determining if your business is impacted.

Step 2: Conducting Risk Assessments

A cornerstone of compliance is the execution of detailed risk assessments. This process entails identifying the vital components of your network and information systems and scrutinizing them for vulnerabilities that could be exploited by cyber threats. Assessing the severity and probability of these risks is crucial for prioritizing security measures. It’s not just about finding weaknesses but understanding their potential impact on your operations and the broader network, guiding a targeted approach to mitigating the most critical threats.

Step 3: Developing Cybersecurity Policies

The foundation of a resilient cybersecurity posture lies in the establishment of robust policies. These policies should encompass critical security domains, including but not limited to, access control mechanisms, data protection protocols and structured incident response strategies. The success of these policies depends on transparent communication and thorough training across the organization, guaranteeing that each member recognizes their part in maintaining cybersecurity standards

Step 4: Implementing Robust Cybersecurity Measures

Achieving NIS2 compliance requires the deployment of both technical and organizational measures, such as firewalls, encryption and access control, supplemented by organizational strategies like employee training and clear communication protocols. Explore our cybersecurity solutions to find the right strategies and tools to enhance your cybersecurity posture.

Step 5: Enhancing Supply Chain Security

The security of your supply chain is integral to your overall cybersecurity health. Evaluating the security practices of your suppliers and ensuring that cybersecurity expectations are explicitly stated in contracts with third-party vendors are essential steps. This not only protects your company but also contributes to the elevation of security standards across your entire supply network.

Step 6: Fostering Cybersecurity Awareness

Building a strong culture of cybersecurity awareness is crucial. Implementing consistent and interactive training programs, along with awareness initiatives, is key to ensuring staff are up-to-date on emerging threats and best practices. Equipping your employees with the necessary understanding and resources to identify and respond to security challenges can greatly reduce vulnerabilities.

Step 7: Establishing Incident Response Plans

Preparedness for potential cybersecurity incidents involves setting up clear, actionable response protocols. These plans should detail the steps to be taken in the event of a breach, including containment, eradication, and recovery processes. Equally important is establishing procedures for notifying the relevant authorities in a timely manner, in accordance with the Directive’s stipulations.

Step 8: Documentation and Reporting

Comprehensive record-keeping is a critical aspect of demonstrating compliance. Detailed documentation of risk assessments, policy updates, training sessions, and incident responses not only serves as evidence of compliance but also as a valuable resource for continuous improvement. Regular compliance reporting, as mandated by the NIS2 Directive, must be integrated into your organizational processes.

Step 9: Regular Review and Updates

The cybersecurity landscape is perpetually evolving, necessitating the ongoing evaluation and refinement of your cybersecurity strategies. This entails regularly revisiting your risk assessments, policies, and defensive measures to ensure they remain effective against emerging threats and align with the latest technological advancements.

Step 10: Engaging with Authorities

Active engagement with national and sector-specific cybersecurity authorities provides valuable insights and guidance. Participation in industry forums and information-sharing platforms facilitates a collaborative approach to cybersecurity, keeping you abreast of regulatory developments, best practices and sector-specific threats.

Conclusion

The NIS2 Directive offers an extensive framework for enhancing EU cybersecurity, addressing the dynamic digital threat landscape. By adhering to the outlined 10-step guide, companies could ensure compliance with the directive, contributing to the EU’s digital infrastructure’s resilience and security and safeguarding critical societal and economic functions against cyber threats.

Navigate the complexities of NIS2 compliance with confidence alongside Nebosystems. Let our seasoned cybersecurity experts lead the way, ensuring your company not only adheres to compliance mandates but also builds a strong cybersecurity infrastructure. Reach out to us now to enhance your defenses and protect your business from the ever-changing cyber threats.


Reference: NIS2 Directive (Directive (EU) 2022/2555). EUR-Lex.

Седмицата (11–16 март)

Post Syndicated from Йовко Ламбрев original https://www.toest.bg/sedmitsata-11-16-mart/

Седмицата (11–16 март)

Още в края на предходната седмица станаха публично известни документи, изтекли от пощата на сътрудник на руския политик Александър Бабаков. Те показват как тогавашните управляващи на България са взели присърце осъществяването на мечтата на Путин за нов газопровод към Европа, който не минава през Украйна. От документите може да се съди и че проектът „Турски поток“ е бил на директно управление от Москва. Сред въпросните документи се оказа и последната чернова на загубената пътна карта, подписана от българска страна от Теменужка Петкова – бивша министърка на енергетиката от ГЕРБ. Вече втора седмица по щекотливата тема упорито се мълчи, прокуратурата бездейства, а големите национални медии разсейват общественото мнение с раздухване на лепкави теми като тази за уж увеличения мигрантски натиск. Всички сме гледали „Да разлаем кучетата“, но въпреки това… този подход винаги работи.

Иначе, всички документи са публикувани и на нарочен сайт:

BG Elves – Пътна Карта на Газпром
Хронология на задкулисните руски договорки за Турски поток
Седмицата (11–16 март)

А докато сред хората се нагнетява страх от мигранти, Държавната агенция за бежанците за пореден път демонстрира безполезност и неадекватност. Разбира се, съвсем не непредубедено. Агенцията е отказала убежище на саудитския дисидент Абдулрахман ал-Халиди и възнамерява да го депортира, въпреки че той най-вероятно ще бъде затворен или убит, ако това се случи. А в нарушение на куп правила и международни документи, които България се е ангажирала да спазва, този човек е принудително задържан в Бусманци от октомври 2021 г. Светла Енчева успя да вземе писмено интервю от него. Прочетете го.

През седмицата стана известно и че Еврокомисията започва четири процедури срещу България, тъй като ключови решения на ЕС за борба с тероризма, расизма, ксенофобията и езика на омразата не са адекватно привнесени в местното ни законодателство.

Затова пък, случайно или не, в третата част на текста си за турската гастарбайтерска песен Емине Садкъ ни предлага да чуем музиката на съвременни групи, вече утвърдени и любими на европейската сцена. Защото музиката не търпи ксенофобски изпълнения, ползва се от безвизов режим и предлага универсален език на общуване.

Междувременно в сряда почина главата на Българската православна църква патриарх Неофит. Това стана повод президентът Радев да отложи връчването на мандата за съставяне на ново правителство с няколко дни, което дава глътка въздух и на преговорите за правителство на Мария Габриел. Какво е известно до този момент и как се очертава да бъдат разпределени министерствата и съответно ресорите на влияние, прочетете в материала на Емилия Милчева „Защо ГЕРБ иска точно тези (шест) министерства“.

В четвъртък парламентът в крайна сметка гласува по-малко лоши текстове относно дистанционната работа от тези, които първоначално бяха предложени от Министерството на труда и социалната политика. Заслугата е на депутата от „Да, България“ Божидар Божанов.

От тази седмица вече е ясно, че кандидатите за президент на двете големи партии в САЩ са Джо Байдън и Доналд Тръмп. И двамата натрупаха достатъчно гласове в предварителните избори, за да останат единствените възможни опции за съпартийците си. Защо това е така, може да прочетете в текста на Йоанна Елми, която обяснява как се става кандидат-президент в САЩ. Това е и началото на поредица статии, в които Йоанна ще разказва за най-важното и най-интересното около вота отвъд океана.

Вече може да прочетете и втората част на обзорния материал на Иво Илиев, посветен на десетгодишнината от Евромайдана в Украйна. Темата е важна не само защото украинската Революция на достойнството все още е обвита в митове и пропаганда, но и защото последствията от тогавашните събития са в пряка връзка със случващото се до днес.

Ако с любопитство следите поредицата „Ориент кафе“ на Атанас Шиников, сега може да прочетете и продължението на темата му за жените калиграфи и вълнуващите истории на тези художнички, чиито имена са останали във времето.

И накрая нека завършим с втория пътепис от северния дневник на Светла Стоянова, чрез който следим пътешествията ѝ из Гренландия. Този път тя ни води в Илиманак, инуитско село с петдесетина жители, и ни разказва за хората чрез техните интересни истории.

Но преди да си кажем довиждане за тази седмица, искам да споделя един призив за помощ, защото нашите приятели от Розовата къща са в риск да останат без покрив в най-буквалния смисъл. Нужни са 100 000 лв. и добрата новина е, че само за няколко дни се събраха повече от 70 000. А защо има смисъл и полза да ги подкрепим, може да си припомните от материалите на Юлия Георгиева в „Тоест“, озаглавени „Славчо“ и „Позитивно за Розовата къща“.

Приятно четене!

10 години Евромайдан. Революция и реакция

Post Syndicated from Иво Илиев original https://www.toest.bg/10-godini-evromaidan-revoliutsiya-i-reaktsiya/

<< Към първа част

10 години Евромайдан. Революция и реакция

На датата, на която се публикува настоящият текст (16 март 2024 г.), се навършват десет години от формалното начало на руската агресия срещу Украйна. Тя започва с прииждането на „малки зелени човечета“ и инсцениран референдум в Крим на 16 март 2014 г., служещ като параван за анексията на автономната република на следващия ден. Паралелно Кремъл подстрекава размирици в градове като Одеса, Харков, Донецк, Луганск в Югоизточна Украйна. Безредиците и неуспешната симулация на гражданска война прерастват впоследствие в зле прикрито руско военно вмешателство в Донбас. Международно забравената война, съсредоточена в тази част на Украйна, ескалира през 2022 г. в открита пълномащабна руска инвазия. 

Моментът, избран за начална точка на тези действия, не оставя никакво съмнение, че те са директна реакция на Кремъл срещу украинската революция, която започва през ноември 2013 г. и кулминира в края на февруари 2014-та. Самият Путин разказва в интервю, че е взел решението да анексира Крим в нощта срещу 23 февруари 2014 г., един ден след като украинският президент Виктор Янукович бяга заедно с покъщнината си от Украйна. Но тук причинно-следствената връзка се губи за много хора.

Какво толкова се случва на Майдана, че кремълският самодържец така да възненавиди цял един народ и цяла една страна?

Както причините, довели до протестите в Киев и описани в първата част на тази тема, така и самата революция са покрити с пластове от пропагандни наративи, опростено представяне и умишлено недоразбиране. Диференцираният разбор на събитията около Евромайдана по необходимост прилича на археологически разкопки, в които с фина четка трябва да се отстраняват натрупванията на времето, за да се стигне до самите артефакти. Трагедията на Украйна не е просто в това, че тя е жертва на агресия; най-печалното е, че агресорът зададе терминологията и маниера, с които светът говори и мисли за нея.

Митовете, култивирани по отношение на Евромайдана, са безчет и не могат да бъдат изчерпателно адресирани в един текст. Но най-главните са два и те по един издайнически начин са огледални един на друг, защото игнорират променливата динамика на революционните събития и представят кратки отрязъци от тях като цялостна картина. Първият мит се фокусира единствено върху началото на протестите и приписва на участниците в тях „геополитически“ мотиви: те уж са „против“ Русия и „за“ Европа. Вторият пък е фиксиран върху края на революцията и гласи, че Майданът е насилствен преврат на крайнодесни „бандеровци“. Тези два статични погледа на свой ред пък обслужват шаблонния медиен имидж на Украйна като страна, която езиково, етнически, и идеологически е разделена на „изток“ и „запад“.

Фазите на революцията 

Протестите на киевския „Майдан Незалежності“ („Площад на независимостта“) продължават три месеца и протичат през няколко фази на мобилизация. Тези фази, както показват детайлни изследвания, базирани на представителни извадки и интервюта с фокус групи, се различават една от друга по отношение на исканията и лозунгите, демографската си композиция и протестния си репертоар. 

Първата мобилизационна вълна започва на 21 ноември 2013 г., броени часове след като президентът Янукович обявява, че няма да подпише Споразумението за асоцииране с Европейския съюз. Тя се състои най-вече от млади хора, студенти, представители на творческите професии, ученици. Те развяват европейския флаг редом с украинския и скандират „Україна – це Європа“ („Украйна е Европа“), а мобилизацията в интернет се осъществява през хаштага #Євромайдан, откъдето протестите добиват международно популярното си название. 

Съществен първоначален организационен тласък е даден от широко споделяна публикация на активиста и журналиста от афганистански произход Мустафа Найем, който приканва съгражданите си да излязат на площада с напомнянето, че „лайковете не се броят“. Впрочем публикацията е написана на руски език.

Демонстрациите бързо се разрастват след 29–30 ноември, когато специалните полицейски части „Беркут“ се нахвърлят върху протестиращите и ги пребиват. Втората мобилизационна вълна вече обхваща много по-широки възрастови и класови групи. На помощ на „студентския“ Майдан се притичва „родителският“: на площадите из цялата страна се стичат и хора на средна възраст с всякакви професии, които се обединяват срещу полицейския произвол. „Кои си въобразявате, че сте? Защо биете нашите деца?“, скандират те. 

Оттук нататък евроинтеграцията остава на заден план като мобилизационен мотив. Както констатира изследователката Олга Онух в серия от интервюта, „медианният“ демонстрант е най-разтревожен от нарастващото ниво на репресия и потъпкването на гражданските свободи, а не от мнимото сближаване с Русия. Това схващане се потвърждава в представително социологическо запитване в началото на февруари 2014 – най-големият дял от запитаните демонстранти (около 70%) посочват именно репресиите като една от трите си главни подбуди за участието в митинга, а отказа от Споразумението с ЕС – едва 53,5%. Тази нова фаза на протестите измества фокуса на мобилизационния дискурс към по-универсални категории: граждански права, прогрес и човешко достойнство. Именно тогава Евромайданът се ребрандира като Революция на достойнството – наименованието, с което ще остане в украинската колективна памет.

Режимът на Янукович реагира на протестите по репресивен, насилствен и същевременно непостоянен начин, който подклажда нови и нови вълни на мобилизация и радикализация. Масови арести се редуват с масови амнистии. Платени провокатори – т.нар. титушки (по фамилното име на Вадим Титушко, платен демонстрант, който през пролетта на 2013 г. пребива журналисти) – се смесват с тълпата и всячески се стремят да я тласнат към насилие. Полицията и други силови структури, работещи за режима, получават все по-често зелена светлина за побой над протестиращите. Маскирани мъже похищават ранени революционери от болниците и се налага доброволци да бдят над тях на смени. 

На 16 януари 2014 г. репресиите кулминират в пакет от „антипротестни“ закони, които имат за цел радикално да ограничат свободния печат и правото на демонстрация. Те са прокарани скорострелно през парламента и развързват ръцете на „Беркут“. Няколко дни по-късно следва втора вълна от побои и за първи път протестиращи загиват в резултат на полицейските действия.

„След първия изстрел вече нищо не беше същото“ 

Пролятата кръв маркира радикален нов период в историята на независима Украйна. Въпреки хаотичния мафиотски характер на прехода, украинският държавен апарат, за разлика от руския и беларуския, до този момент не си е позволявал да прибегне до масово насилие като инструмент за саморазправа със собствените си граждани. А те ясно показват, че не са склонни да търпят прекрачването на тази граница. 

Властта подценява масовия характер на протестите, както и капацитета на участниците в тях за иновация и самоорганизация. Първоначално протестният репертоар се състои предимно от символни и културни практики – концерти, джемсесии (някой е домъкнал пиано отнякъде), речи, открити лекции. Но след всяка проява на полицейщина той се обновява и допълва. Изграждат се барикади; кримските татари спретват полева кухня; организират се доброволчески медицински пунктове; пенсионери, бездомни хора, майки с малки деца, ветерани от войната в Афганистан окупират площада на смени, докато по-младите ходят на работа. Заражда се „Автомайдан“ – мобилно подразделение на протестите, което препречва пътя на полицията, блокира административни сгради, евакуира пострадали. Майданът се превръща в град в града, в карнавал на свободата, в паралелно измерение, където времето и пространството са кондензирани, а общоприетите практики за политика и социализация са преобърнати с главата надолу. Писателката Катерина Мишченко описва тези моменти на радикална солидарност така:

Майданът се роди от нуждата да даваш и да споделяш. В тези нови качества на взаимоотношенията се криеше подривният характер на нашия протест, неговият огромен потенциал, който нямаше нищо общо с партиите или опозиционните политици.

В същото време зачестяващите сблъсъци с държавните силови структури водят до поредна и този път предвидима промяна в композицията на протестиращите: рязко спада пропорционалният брой на жените, който дотогава е почти 50%. Увеличава се и сравнителният дял на националистическите организации и радикално настроените демонстранти, готови да използват насилие като ultima ratio (двете групи се припокриват само отчасти). Особено последните изиграват роля във финалните дни на революцията, макар че до самия край представляват много малка част от протестиращите.

От 18 до 21 февруари революцията излиза от контрол и на места се стига до екстремно насилие. В последната вълна на ескалация „Беркут“ и други специализирани части – „Алфа“, използват драстични методи на репресии срещу демонстрантите: бойни патрони, гранати и снайпери. Някои от радикалните демонстранти, които се самовъоръжават, отвръщат на огъня. Загиват около 90 души. Неколцина от тях са полицаи, а повечето са демонстранти под 25-годишна възраст. Стотици са ранени. Детайлите на този кървав епизод до ден днешен не са напълно изяснени от украинското правосъдие и дават повод за множество взаимни обвинения, както и за конспиративни теории през годините. „След първия изстрел, след първия коктейл „Молотов“ вече нищо не беше същото“, спомня си Сергий Жадан, писател и централна фигура на харковския Майдан.

През цялото време Янукович не показва ни най-малка готовност за пълноценен диалог или компромис. Това го превръща в най-одиозната фигура в украинската политика. Всеобщата непоносимост към неговата власт се превръща в основен мобилизационен мотив към края на протестите. „Банду геть!“ („Бандата вън!“) става доминиращият лозунг, отправен към Партията на регионите, която наистина е трудно различима от вертикално интегрирана криминална организация. 

Едва след февруарското клане и с посредничеството на външните министри на Германия, Полша и Франция Янукович склонява да подпише споразумение с лидерите на опозицията. То предполага служебно правителство и предсрочни президентски избори. Майданът обаче, неконтролируем и отчужден от официалните политически играчи, включително и от опозицията, спонтанно отхвърля споразумението. А Янукович… натоварва съществена част от имàнето си на хеликоптери и бяга от Киев, а впоследствие и от страната. 

Междувременно протестиращи и репортери щурмуват президентската резиденция в Межигирия, превърнала се в символ на вулгарния мафиозен материализъм. Резиденцията шокира със своя кич. Протестиращите се натъкват на всевъзможни реликви на мутробарока. „Каква логика може да се очаква от човек, който използва златна тоалетна?“, пише Сергий Жадан.

Както се оказва впоследствие, украинският президент е планирал бягството си още преди споразумението. Тази стъпка хвърля страната в конституционна криза, тъй като няма правна норма или прецедент, които да регулират такъв извънреден случай. Ново служебно правителство и предсрочни избори се назначават ad hoc заради странната фактическа абдикация на действащия президент.

Митът за разделената Украйна

Колективната памет за Майдана в много страни е доминирана от медийните изображения на насилие и десен радикализъм. Динамиката на протестите през 2013–2014 г. обаче не може да бъде описана от тези статични картини. Евромайданът се различава коренно и от предшестващата го Оранжева революция през 2004 г. Както показват количествените изследвания, оранжевият бунт е демографски доминиран от западните региони на страната, а национално-езиковите мотивации са по-широко застъпени от демократичните.

На фона на това Евромайданът е много по-плуралистичен и много по-граждански ориентиран. Протестиращите тълпи са изключително разнообразни – съставът им преминава през всякакви етнически, класови, политически, възрастови и географски граници. В революцията участват етнически украинци, руснаци, арменци, беларуси, грузинци, кримски татари, евреи, афганистанци. Автомонтьорът от Житомир гради барикади рамо до рамо с програмистите от Киев; пенсионери лагеруват до ученици и студенти; леви и десни активисти временно заравят томахавката. 

Още по-важно е, че революцията изхвърля през прозореца медийните клишета за „разделената между изток и запад Украйна“. Дихотомията между „русофони“ и „украиноговорещи“ не играе никаква роля в протестите. Руският и т.нар. суржик – битово наречие на украинския, лексикално доминирано от руски заемки – са точно толкова lingua franca на демонстрантите, колкото и книжовният украински. Регионалните различия също играят много по-малка роля в сравнение с предишните протести, въпреки че протестната активност е по-ниска на юг и на югоизток. Донецк и Луганск също имат своите по-малки Майдани, както и градове като Харков, Суми, Днипро, Полтава, Одеса, дори кримските Севастопол и Симферопол.

Разбира се, всяка революция по дефиниция е поляризиращо събитие и тази не прави изключение. Далеч не всички в Украйна я подкрепят. Много хора, особено в Донбас, също изпитват неприязън към Янукович, но гледат скептично на Майдана, не споделят лозунгите му, не разбират целите му или пък просто са отблъснати от атмосферата на хаос и противопоставяне. Равнодушните, дори негативните нагласи към промяната са разбираеми с оглед на колективните травми в паметта на региона, страдащ от болезнена деиндустриализация, престъпна приватизация и всекидневие в патримониални структури, доминирани от местни олигарси. 

Този скептицизъм в Донбас обаче не трябва да се бърка със сепаратистки настроения, които тогава, както и в предходните години, не са широко разпространени. Представителни запитвания от март 2014 г. показват, че исканията за „присъединяване“ към Русия в страната остават в едно ограничено малцинство при все регионалните вариации. Дори в Крим, регион със специфична история и демографски състав, изменен от столетия на русификация и етнически чистки на коренното население – кримските татари, такова желание изразява около 1/3 от населението – далеч от нарисуваните по-късно на псевдореферендума 96,57%.

Реакция и последствия

„Геополитическият“ елемент в цялата история в крайна сметка се привнася от Путин и неговия антураж, които от самото начало привиждат в Майдана антируска конспирация и системен конфликт между „Запада“ и „Изтока“, който се възпроизвежда в миниатюра на украинска територия, мислено разделена по поречието на Днепър. Идеята за народно въстание за тях е оксиморон: ако някъде по света избухват размирици, те по дефиниция трябва да са контролирани от „нечий щаб“. Тук не мога да се изразя по-добре от беларуския журналист Артьом Шрайбман

Тези хора не могат и да си представят, че някакви групи от хора са способни да взаимодействат хоризонтално, да живеят без пастир. За тях има само вертикал, само казарма. Само елитите и стадото овце под тях. Щом сме свикнали да живеем в такова общество и да го управляваме, значи всички общества са такива.

Владимир Владимирович дотолкова се опиянява от геополитическите си фантазии, че пристъпва към възможно най-крайните политически действия – военно насилие, инсцениране на спонтанен сепаратизъм, инвазия. Речта, която той държи на 18 март 2014 г. по повод анексирането на Крим, е пълна със злостни коментари за „управляеми“ революции, „неонацисти, русофоби и антисемити“, както и с мракобесни исторически спекулации – дословно същите тропи, с които светът ще бъде облъчен още веднъж на сутринта на 24 февруари 2022 г. 

В този момент вече въобще не става дума за икономическите интереси на Русия – евразийският интеграционен проект, а и самата Украйна имат ограничено значение за руската външна търговия. Основната мотивация е за реванш срещу украинския народ и решението на голямата част от него да се опълчи на плячкосването на страната и затягането на авторитарните гайки.

Още тогава беше видимо с просто око, че всъщност официалната идеология на Кремъл е тази, която залита в крайнодясното, неумело маскирайки империалисткия си милитаризъм с псевдолява антизападна реторика. Но през 2014 г. за мнозина в Европа беше по-удобно безкритично да се възприемат великоруската гледна точка и путинският разказ за „управляемата революция“. Когато не знаеш почти нищо за една страна, най-лесно е да я гледаш през призмата на имперската арогантност и да смяташ нейните граждани за същества без собствена воля, за пешки в геополитическия шахмат. 

Така украинският народ се превърна в проекционно поле за всякакви постимперски шовинизми, национални комплекси и идеологически клишета. Политически предприемачи от всякакъв тип – десни, леви, прогресивни, консерватори, самодоволни моралисти и обикновени циници – вкупом се втурнаха да заклеймяват жертвата и да амнистират насилника. И от българска страна имаше много такива гласове. Но тези необуздани инсинуации по адрес на украинската революция говорят много повече за самите нас, отколкото за нея.


Авторът благодари на Елен Будинова за полезните коментари и подобрения по текста. 

[$] Cranelift code generation comes to Rust

Post Syndicated from daroc original https://lwn.net/Articles/964735/

Cranelift is an Apache-2.0-licensed
code-generation backend being developed as part
of the Wasmtime runtime for
WebAssembly.
In October 2023, the Rust project made Cranelift available as an optional
component in its nightly toolchain.
Users can now use Cranelift as the code-generation backend for debug builds of
projects written in Rust,
making it an opportune time to look at what makes Cranelift different.
Cranelift is designed to compete with existing compilers by generating
code more quickly than they can, thanks to a stripped-down design that prioritizes
only the most important optimizations.

Mitchell: Today we launched Flox 1.0

Post Syndicated from jzb original https://lwn.net/Articles/965584/

Zach Mitchell has announced the 1.0 release of Flox, a tool that lets its users install packages from nixpkgs inside portable virtual environments, and share those virtual environments with others as an alternative to Docker-style containers. Flox is based on Nix but allows users to skip learning how to work with the Nix language:

With Flox we’re providing a substantially better user experience. We provide the suite of package manager functionality with install, uninstall, etc, but we also provide an entire new suite of functionality with the ability to share environments via flox push, flox pull, and flox activate --remote.

Flox is GPLv2-licensed, and releases are available as RPMs and Debian packages for x86_64 and arm64 systems.