В разместващия се световен ред България стъпва накриво

Post Syndicated from original https://toest.bg/v-razmestvashtiya-se-svetoven-red-bulgaria-stupva-nakrivo/

„В момента (Крим) е руски. Какъв да е?“, каза преди две седмици президентът Румен Радев на единствения предизборен дебат, с което предизвика мигновени негативни реакции от Украйна и САЩ. За сметка на това от своята Facebook страница Руското посолство в България отправи официална покана към Радев за посещение в „руския Крим“. Такова изказване относно Крим, между другото, не си e позволявал дори и най-близкият на Путин балкански политик – сръбският президент Александър Вучич. А Александър Лукашенко едва наскоро заяви в интервю за руска държавна агенция, че Крим е „фактически“ и „юридически“ руска територия.

Оставяме настрана, че българският президент се нареди в компанията на беларуския диктатор и че според цивилизования свят и международното право полуостров Крим е част от територията на Украйна. България де юре, като част от ЕС и НАТО, е подписала десетки документи, потвърждаващи неприкосновеността на Украйна и факта, че част от територията ѝ е незаконно окупирана от Русия.

Изказването на Радев всъщност бетонира твърдата русофилска линия във външната ни политика,

налагана от правителствата на ГЕРБ и поета като щафета от президента и екипа му. Неслучайно думите на Радев повтарят едно към едно изказванията на двама кандидат-президенти, известни с проруските си позиции – Волен Сидеров и Костадин Костадинов. Така че когато в предизборен дебат президентът казва неща като „Русия не може да ни бъде враг“ и „Крим е руски“, за целия останал свят изглежда, че държавният глава на България е човек като Сидеров или Костадинов.

Темата сякаш отшумя след опита за уточнение от страна на президентската пресслужба и след като някои български анализатори обявиха, че „не Крим е на дневен ред в момента“. Това обаче няма как да промени факта, че съюзниците на България за пореден път имат причина да се усъмнят в надеждността на София и в солидарността ѝ към останалите членове на НАТО и ЕС. Не трябва да бъде подминавана и реакцията на Киев – в конфликта си с Русия Украйна разчита изключително на подкрепа от ЕС и САЩ, а коментарът на българския държавен глава явно е бил приет като нож в гърба, което доведе до сравнения между Радев и бившия молдовски президент Игор Додон, известен с крайните си проруски виждания.

В този контекст думите на Радев трябва да бъдат разглеждани не като моментна грешка,

която би могла да бъде поправена от пиарска гледна точка, а като поредна стъпка в посока превръщането на България в сива зона на Балканите, която ще бъде използвана от Москва за вътрешно дестабилизиране на НАТО и ЕС в ключови моменти като настоящия.

Скандалното изказване идва в изключително взривоопасен за нашия регион период – в момент, когато Европейският съюз и НАТО отчаяно се опитват да покажат единност срещу руската агресия, заплашваща източните им граници. В изострящия се геополитически сблъсък България не е анонимен наблюдател, седящ някъде далеч от действията, а основен участник – страната заема важна позиция, свързваща Черно море със Западните Балкани.

От това каква политика се води в София, зависи дали руската агресия ще бъде отблъсната,

или напротив – Балканите ще бъдат допълнително дестабилизирани. Москва беше посочена като главен виновник за разразилата се бежанска криза между Полша и Беларус, докато САЩ предупреждава съюзниците си в НАТО, че Русия готви нова военна агресия срещу Украйна. При тези обстоятелства думите на Радев имат много ясен, много силен и очевидно търсен ефект – те са сигнал, на първо място, към Запада, че България продължава да бъде нелоялен съюзник и че не може да се разчита на принципната позиция на София дори по такива безспорни въпроси като ситуацията с полуостров Крим.

Другият сигнал е към самата Русия – докато Радев заема президентския пост, страната ни не само няма да бъде натовски „ястреб“, а в точните моменти ще изпълнява стриктно ролята на руски „троянски кон“ в ЕС и НАТО, подкопавайки по този начин собствената си сигурност. Защото сигурността на България – националната, териториалната, но и икономическата – е правопропорционално следствие от стабилността на съюзите, в които държавата членува. Ако София не само не подпомага общата сигурност на Европа, но и активно ѝ пречи чрез водене на проруска външна политика, тези действия автоматично биха довели до дестабилизирането на самата България, а оттам – и до нейното обедняване и отдалечаване от европейските стандарти на живот.

Всъщност позицията на Радев не е нова и не би трябвало да е изненада.

Тя следва линията, наложена от Бойко Борисов – българската външна политика да бъде на практика подчинена на Москва и да не се прави нищо, което би могло да предизвика негативни коментари от страна на Кремъл. Бившият премиер се обяви против санкциите срещу Русия почти веднага след окупацията на Крим, а в следващите години под натиск от страна на Москва на няколко пъти отказа да повиши националната сигурност на България чрез координиране на общи действия на НАТО в Черно море.

Навежданията на Борисов пред Москва не се ограничиха дотук. Отказът на България да изгони руски дипломати след отравянето на Сергей Скрипал във Великобритания, шпионският скандал от 2020 г., който разкри шокиращи пробиви в Министерството на отбраната, и разбира се, експресното изграждане на „Турски поток“ през България – всички тези примери говорят за очевидната зависимост лично на Борисов от политиката на Русия.

По всичко изглежда, че президентът ще се опита да продължи и може би да надгради започнатото от Борисов и ГЕРБ в тази посока.

Още преди пет години, по време на първата си предизборна кампания, Радев се опита да оправдае руската окупация, казвайки, че „над Крим се вее руски флаг“ – а година по-късно пред чужда медия определи, че полуостровът е „де факто на Русия“. Известни са и неколкократните опити на държавния глава през първия си мандат да промотира темата за отпадане или поне преразглеждане на европейските санкции срещу Москва. Темата за санкциите също беше част от предизборния дебат на последните избори и макар думите на Радев за нуждата от преразглеждането им да не бяха коментирани толкова, колкото изказването му за Крим, те показват още една линия, в която позициите на президента рязко контрастират с настроенията в ЕС.

От няколко години светът се намира в процес на геополитическо разместване, обуславяно от края на „еднополюсния“ модел, настъпил след 1989 г. Русия и Китай са основните играчи, които се стремят към пренареждане на световния ред с цел да увеличат влиянието си за сметка на колективния Запад. При тези нови условия най-важният фактор за националната сигурност на една държава е взаимното доверие между нея и близките ѝ съюзници, на които може да разчита в моменти на криза. На този фон

България все по-твърдо заема „балансираща роля“ между ЕС и Русия,

както отбеляза вицепрезидентката Илияна Йотова. Това балансиране обаче, изглежда, се отнася само за българските политици, които, угаждайки на Москва, успяват да се закрепят на власт у нас. А междувременно Европа и САЩ гледат на страната все повече като на слабото звено в НАТО, което е мек начин да се каже, че София не води независима външна политика, а е подвластна на най-опасния за мира в Европа режим. Позицията, която България е заела – на проводник на нестабилност, заплашва не само ЕС и НАТО, но и по-малките регионални групи, от които България е част – инициативата „Три морета“ и форма̀та „Букурещ-9“.

Връщайки се към думите на президента Радев за полуостров Крим, трябва да отбележим и още нещо – докато говореше за двустранните отношения между България и Русия, президентът се опита да направи историческа аналогия, заявявайки, че „българите виждат Русия като освободител (…) и затова тя не може да ни бъде враг“. Такива твърдения не само не отговарят на истината – най-малкото заради историческата роля на хора като Георги Раковски, Захари Стоянов, Стефан Стамболов, дори и Димитър Благоев. Тези крайно манипулативни твърдения освен това са насочени и срещу българските избиратели, от които Радев очаква да преглътнат настоящата опасна международна роля на България. Радев явно не е запознат и с историята на България след въпросното „освобождение“, защото там има фигури като генерал Иван Колев, воювал срещу руската армия в Добруджа през Първата световна война, когато, изглежда, е можело Русия да ни бъде враг.

Разбира се, президентската институция няма последната дума при вземането на решения за външната политика на България. Страната от повече от година обаче се намира в безпрецедентна политическа криза, която позволи на Радев да концентрира огромна власт около себе си. Освен това оформящото се в момента бъдещо коалиционно управление ще събере партията, издигнала Радев за първия мандат, и партията, основана от служебни министри, назначени от президента. Засега от страна на „Продължаваме промяната“ няма сигнали, че зависимостите от Русия във външната политика ще бъдат променени. Заявката за прагматичност и следване на националния интерес, с която Кирил Петков и Асен Василев спечелиха изборите, все пак дава надежда, че новото правителството ще направи опит да се еманципира от президентския похлупак и да върне България там, където ѝ е мястото.

Заглавна снимка: Румен Радев на среща с Владимир Путин през юни 2019 г. Източник: Kremlin.ru (CC BY 4.0)

Източник

На второ четене: „Сънищата на Айнщайн“ от Алан Лайтман

Post Syndicated from Севда Семер original https://toest.bg/na-vtoro-chetene-sunishtata-na-aynshtayn/

Никой от нас не чете единствено най-новите книги. Тогава защо само за тях се пише? „На второ четене“ е рубрика, в която отваряме списъците с книги, публикувани преди поне година, четем ги и препоръчваме любимите си от тях. Рубриката е част от партньорската програма Читателски клуб „Тоест“. Изборът на заглавия обаче е единствено на авторите – Стефан Иванов и Севда Семер, които биха ви препоръчали тези книги и ако имаше как веднъж на две седмици да се разходите с тях в книжарницата.

„Сънищата на Айнщайн“ от Алан Лайтман

превод от английски Светла Йосифова, изд. „Фабер“, 2017

„Много отдавна не съм се вълнувал така от роман“, споделя Салман Рушди на задната корица на тази книга. Авторът Алан Лайтман е американски физик и писател, преподавател в Масачузетския технологичен институт, където води лекции по физика и по литературна стилистика. „Сънищата на Айнщайн“ е роман, който говори по поетичен начин за теорията на относителността.

Книгата е изградена от отделни разкази – всеки е един отделен свят, в който времето се държи по необичаен начин. В няколко страници авторът ни казва основните правила за всяка нова територия и какво означава да бъдеш човек в нея. В един свят времето е кръг. В следващия – прекъсната линия. После пък времето има три измерения, също като пространството. А какво ако причината и следствието не са свързани помежду си – и следствието може да е преди причината? Някои от световете са свързани с теорията на относителността, доведена до крайност – например това, че времето тече по-бавно на по-голяма височина или при по-голяма скорост. Други са напълно фантастични. Наративът, който свързва отделните разкази, е самият Айнщайн, докато завършва теорията си – всъщност всеки от тези светове е един негов сън.

С други думи, „Сънищата на Айнщайн“ е нещо като „Невидимите градове“ – книгата, която Итало Калвино изгражда от свързани разкази, всеки от тях за един фантастичен свят. Романът на Лайтман съчетава с това и лирично отношение към физиката, което напомня на друг италиански автор – Карло Ровели (от него на български имаме страхотните „Седем кратки беседи по физика“, но засега не и безкрайно странната му и също толкова вълнуваща книга за времето).

Лайтман пише след Калвино, но преди Ровели – „Сънищата на Айнщайн“ излиза през 1992 г. и не само е била преведена на 30 езика, след като става бестселър, но и адаптирана за сцената. Подобни статистики не говорят прекалено ясно сами по себе си, но са интересни в контекста на роман, свързан с физични величини. Как е успял да докосне толкова много хора?

Разбира се, донякъде е заради магията на самото време като величина. Свикнали сме да го измерваме с часовници и да разчитаме, че е конкретно, обозримо. Както Айнщайн демонстрира обаче, времето е нещо далеч по-сложно, което всъщност може да се държи по различни начини. В един от световете на Лайтман времето се приема за така съвършено, че става доказателство за съществуването на Бог:

Светът, в който времето е абсолют, е свят на утеха. Защото докато действията на хората са непредсказуеми, ходът на времето е предсказуем. Докато в хората можем да се съмняваме, не можем да се съмняваме във времето.

Тази книга обаче с поетичния си език демонстрира силата на всяко „ако“, което е свързано и с теорията на относителността. И показва, че напротив, във времето можем да се съмняваме. Това пускане на въображението в по-закътаните гънки на теорията е като игра, която те въвлича с изобретателност. Различните разкази и светове се натрупват и поне в мен отварят апетит да чета повече например за квантова физика – защото дават едно почти инстинктивно знание за физиката. Свикнали сме да мислим за нея като за скучен предмет от училище, а всъщност необяснимите неща във физиката са далеч повече от това, което знаем. Вълнуващо е да го усетиш, четейки – не само да ти се каже.

Още в самото начало на четенето започваш да се питаш какво друго е логично да бъде отношението ни към времето, ако не точно това – поетично и абстрактно. Остава обаче въпросът какво би станало, ако приемахме науката като роман – или като романтична истина. Така изглежда един свят, в който „има нещо странно и то мигом става очевидно“. Из долините и равнините не се виждат къщи, защото хората живеят в планините, обсебени от факта, че нависоко времето тече по-бавно – и съответно те остаряват по-бавно.

Друг път пък демонстрацията на времето е почти театрална. В един от разказите то не съществува, съществуват само образи. Самата история е изградена от моменти, изреченията просто описват несвързани картини. („Изпарения над езерото в ранно утро. Отворено чекмедже.“) Почти непоносимо за четене! Такива демонстрации са малко като научни експерименти, затворени в книга: „Сложете си предпазните очила, щом извадим времето от разказа, става ето това…“

Другото, което прави впечатление тук обаче, е хуманността на писателя. Във всеки свят има бунтовници – хора, които отказват да живеят според правилата му. Тези, които вървят срещу останалите и избират да им се усмихват, докато следват собствените си желания. Съществуват аутсайдери – и някак, разбира се, точно на тях съчувстваш най-много.

В този роман за физика има много топлина. Не е само в съдържанието, но и във фо̀рмата му. Често съм си мислила, че такава книга почти би могла да се чете на дете за лека нощ (почти, защото в описването на човечността на героите в различните светове понякога се появяват интимни и еротични моменти). Ето например един свят, в който времето води всяко нещо към естествения му стремеж за ред:

В подобен свят хората с неразтребени къщи лежат в леглата си и чакат природните сили да издухат праха от первазите и да подредят обувките в шкафчетата. Хората с неуредени дела могат да ходят на излети, докато календарите им се организират, графиците им се подреждат, сметките им се изчистват. Червилата, четките и писмата могат да бъдат безразборно мятани в чантичките с удовлетворяващата мисъл, че ще се разпределят по места от само себе си. Градините нямат никаква нужда от подрязване, нито от плевене. Писалищата се подреждат спретнато в края на деня. Дрехите, захвърлени на пода вечерта, сутринта се оказват по столовете. Липсващите чорапи изникват от само себе си.

Разбира се, сюжет в традиционния смисъл на думата тук липсва. Няма линейно разказана история. Има обаче съвкупност от истории, към които можеш да гледаш като към дъното на калейдоскоп. С всяко отгръщане пред теб кристалчетата се подреждат по нов начин – и ти дават още едно парче от разбирането на времето. Поне поетичното разбиране. За останалото може би и за вас ще се отвори достатъчно апетит за книгите от секцията за физика.

Заглавна илюстрация: © Елена и Лина Кривошиеви
Активните дарители на „Тоест“ получават постоянна отстъпка в размер на 20% от коричната цена на всички заглавия от каталога на изд. „Фабер“, както и на няколко други български издателства в рамките на партньорската програма Читателски клуб „Тоест“. За повече информация прочетете на toest.bg/club.

Източник

От разочарованието и съмнението към тържеството на духа. Разговор с проф. Александър Шурбанов

Post Syndicated from Зорница Христова original https://toest.bg/alexander-shurbanov-interview/

Проф. Александър Шурбанов е сред най-уважаваните български учени, изследовател на Шекспир, задълбочен познавач на Английския ренесанс и изобщо на английската литературна традиция. Неговите преводи на Милтън, Чосър, Шекспир, Рабиндранат Тагор, Дилън Томас и др. са знакови за преводаческото изкуство в България. Автор на поетични книги, от които последната, „Закуска с нар“, е издадена преди половин година от ИК „Жанет 45“. В началото на този месец излезе и преводът му на „Богопосвещения по внезапни поводи и различните степени на моята болест“ на Джон Дън (под заглавие „За кого бие камбаната“, изд. „Лист“). По този повод с проф. Шурбанов разговаря Зорница Христова.


От колко време превеждате „Богопосвещения“?

Малко ми е трудно да кажа, защото Джон Дън е с мен от студентските ми години. В докторантската фаза на моята университетска кариера посветих почти изцяло три-четири години на изследване на образността в неговата поезия, на радикалната реформа, която той провежда в стилистиката на традиционната петраркистка лирика. Основната част на дисертацията ми е публикувана в моята книга „Поетика на английския ренесанс“ от 2004 г. Оттогава ме вълнува творчеството на Дън във всичките му измерения. Превеждал съм негови стихотворения и съм го представял в литературната периодика и в антологии. Често съм се докосвал и до тази книга, краткото заглавие на която е Devotions. На български нямаме еднозначна дума за това понятие, аз го предавам като „богопосвещения“.

И така, 50 години по-късно, дойде време да отворя тази книга и да се опитам да я преведа, въпреки да знаех, че е непреводима. Нямах съмнение, че това е една от най-значителните творби на Дън, негова лебедова песен, и е хубаво да я имаме на български език. Така се случи, че в изолациите и самоизолациите на ковид пандемията бях принуден да прекарвам доста време пред писмената маса вкъщи и тръгна една почти всекидневна работа с много задълбаване. Струва ми се, че това е най-трудното нещо, което някога съм превеждал, а както знаете, съм се захващал с нелеки неща. Наистина ме вкара в много размисли, в търсене на вярната дума, да не говорим за синтаксиса, който е удивително сложен, бароков – мога да го сравня само с Милтъновия. И всичко това трябва да се поднесе на българския читател в що-годе приемлива форма, без да се опростява, разбира се. В такива условия съм работил усърдно и с увлечение няколко затворнически месеца.

Казахте, че има непреводими неща. Има ли опасност читателят да не може да „влезе в книгата, например ако му липсва контекстът – не знае кой е Дън или го познава само през ранните му стихотворения в превода на Кристин Димитрова?

„Богопосвещения“ не е книга за широката читателска публика. Тя никога не е била такава дори и на английски, въпреки че там нейната библейско-митологична рамка е много по-разпознаваема, защото е част от образователната система в доста по-голяма степен, отколкото у нас. И все пак две седмици книгата беше между най-продаваните в класацията на „Гринуич“. Това ме изненадва и ме радва.

Струва ми се, че един читател, който има отношение към езика – към поетичния език (защото това е много силно поетична книга, макар и написана в проза), ще може да се потопи в нея и според своята подготовка да се докосне до различни дълбини на текста. Донякъде би трябвало да помогне и коментарният апарат, който подготвихме с неоценимата помощ на Георги Каприев. Този апарат присъства на всяка страница и е достъпен за всеки, който има нужда от него. Но сега ми се струва, че към тези около 600 обяснителни бележки би могло да се добавят още 300–400. Разбира се, така изданието би станало академично, нещо, от което сме се пазили. Има доста аспекти на културата от времето на Джон Дън, които са много различни от това, което познаваме днес. Как се поражда една болест, как се развива тя, как работят структурите на социума… В такива тънкости на материята не сме искали да навлизаме, за да не утежняваме текста. Те могат да представляват трудност за по-неизкушения читател.

Колкото до личността на поета и неговата биография, аз съм се опитал да ги скицирам в един кратък послеслов. Надявам се, че това ще помогне и ще пробуди интерес към други, по-детайлни паратекстове. Особено за хора, които ползват чужди езици. У нас Дън все още прави прощъпалника си.

Може би интересът се дължи на болното време, в което живеем. Чудех се дали Дън би могъл да има терапевтична и самопознавателна стойност. Струва ми се, че Вирджиния Улф заради това толкова го е харесала – ако Елиът налага връщането към любовната поезия на Дън, Вирджиния Улф настоява именно на тази книга заради болестта като централна тема. Опитвам се да си представя човек, който я чете не защото непременно се интересува от английска литература, а защото има нужда от самопознание и утеха.

Мисля, че книгата има такава терапевтична стойност, особено в днешната пандемична обстановка. Тя е написана от човек, който е преживял нещо много критично за своя живот – не само срещата с края, със смъртта, но и срещата със страха, че душата му не е пречистена от земните грехове, преди да стигне края си. Това, разбира се, е било много важно за хората от поколението на Дън, а и въобще за поколения християни, които очакват Страшния съд, очакват, че ще им бъде поискана равносметка след земния живот. Дън дава израз на тези страхове и на нуждата от разтоварване от тях чрез изповед.

Знаем, че нашето общество има в най-добрия случай една много релативистична вяра. Вяра, която е по-скоро свързана с нуждата в момент на върховно изпитание човек да се прислони към някаква много по-голяма от него сила. Тук се приближаваме до психологията на Дън, но боя се, че тази вяра на ХХI век (не само в България, но и в много европейски страни) е доста поолекнала, доста преминала в по-скоро ритуалното, отколкото в дълбоко усещане за връзка с божество, което като родител ни направлява и милее за нас, но и не прощава докрай прегрешенията ни. Струва ми се, че укрепващата вяра на един предразположен към скепсис ум като Дън може да обогати нашия вътрешен живот, а и да ни окуражи с мисълта, че в страданията и в страховете ни има все пак път нататък. Този път минава през смирението, през преодоляването на прекаленото самочувствие, през постигането на една пречистена и по-дълбока душевност. Каква е вярата на днешния и утрешен свят, ми е трудно да определя. Тя не е вярата на средновековния човек, не е дори и по-усложнената, тревожна вяра на Дън…

Тя е различна.

Да, тя е различна. Но без да се премине от страданието, болките и страховете към вяра, няма оздравяване, няма изобщо надежда за възстановяване. Това сега се разбира доста по-ясно от преди и в медицината – че по някакъв несъзнателен начин умът ръководи всички функции, целия живот на тялото. Много неща, които преди се смятаха за изцяло физиологични, се оказват психологически обосновани и става все по-ясно, че между психологията и физиологията има непрестанна връзка, има взаимодействие. При Дън това може да се наблюдава като комплексен процес – възлизане към все по-силна вяра и към свързаното с нея телесно оздравяване.

Но Дън не е само болен, който се обръща към Бога, а и проповедник – пишейки тези неща, той се обръща и към паството си. Така че някак и общността, другите присъстват в неговото изцеление. Ще сгрешим ли, ако прочетем един пасаж, който малко предхожда взетия от Хемингуей, като хвърлящ светлина върху него, даващ друг прочит? Има един много красив абзац, в който се казва почти същото, но се говори за преводачи – че цялото човечество е от един автор и е един том… и когато умре, човек се превежда на друг език. Друго ли казва този пасаж от онзи кратък абзац, който е популяризиран през Хемингуей?

Двата пасажа, двата поетични образа преливат един в друг. Дън и в поезията си, и тук, в прозата си, предпочита радикалната стилистична фигура, катахрезата. Много интересно е, че той свързва прехода от земния живот към вечния живот с превод. На английски дори самата дума translation е много богата на значения – освен „превод“, тя означава и „преобразяване, преход към ново състояние“. Дън казва, че макар всеки човек да умира по различен начин – да се прехвърля в отвъдното чрез различен превод, в библиотеката на вечния живот отделните хора са томове, подвързани от една и съща ръка и отворени един към друг. Оттук минаваме и към образа на биещата камбана и на човека като неразделна част от континента на човешкия род. Дън, разбира се, мисли тази общност като църковно паство, като единение на човечеството в Бога. Хемингуей третира това единение в доста по-светски, социален план. Но справедливо е да кажем, че Дън също подсказва такъв по-широк смисъл.

Казахте, че общността, която си представя Дън, е преди всичко религиозната общност. „Цялото човечество е условно, а не безкрайно понятие.

За Дън то е християнското човечество, но той не набляга на това, оставя възможност за разширение на човешката общност. Болестта на проповедника по метафоричен път се оказва състояние на човека въобще, а и състояние на човешката общност, на нейната политическа организация, държавата, която също се нуждае от лечение.

Дън пише тези текстове така, както е създавал и проповедите си, много от които, за щастие, са запазени. Връзката между двата жанра е близка. Аз все пак мисля, че в „Богопосвещения“ много по-голям дял има изповедното начало, обръщането към самия себе си, въпреки че и проповедите му са необичайно лични. В цялото творчество на Дън субективизмът на късния, маниеристичния период на Ренесанса е силно изразен. При Шекспир авторът е навсякъде и никъде не можеш да го хванеш – а Дън е от друго поколение, което вече говори за себе си без всякакви филтри. Изповедното начало се усеща навсякъде.

И все пак тонът на проповедите е много по-отчетливо наставнически, докато в тази книга (и затова тя ми е по-мила от тях) преобладава не наставникът, а търсещият истината дълбоко изстрадал човек. Това той казва и в стихотворенията си – Истината стои на стръмен скалист връх и за да стигне до нея, човек трябва да обикаля наоколо и наоколо.

А дали Дън е чел Монтен? Преведен е бил в Англия по това време.

Няма как да не го е чел.

Защото ми се струва, че има някаква близост в търсенето на себе си.

Почти сигурно е, че Шекспир е познавал „Опитите“, доколкото можем да съдим по „Хамлет“, но при Дън няма никакво съмнение. Още от юношеството си той е четял всекидневно, по няколко часа на ден е потъвал в томовете си. Не е възможно да е отминал Монтен – на английски, в превода на Джон Флорио, или по-вероятно направо на френски.

И все пак колко са различни двамата. Може би това са двете начала, английското и френското, които виждаме в цялата култура на двете страни. С една доза опростителство може да се каже, че англичаните са свикнали да мислят света в образи, а французите – в понятия. Англичаните ни подсказват смисли, а французите се опитват да ги формулират. Разбира се, и при Монтен има много конкретен материал, върху който работи, не са само абстрактни съждения, но при Дън забелязваме непрекъснат стремеж към спояване на тези две линии. И това е, което Т. С. Елиът с възхищение открива у него – интеграцията на сетивната и рационалната съставка на съзнанието, споеното sensibility. Сто на сто за това е допринесъл житейският опит, но и усиленото четене, включително и на Монтен. Но макар и двамата да са изразители на късноренесансовото светоусещане, те си остават доста различни.

Със сигурност е гледал Шекспир. Някои откриват в стихотворенията му сюжети, които по-скоро би видял, отколкото преживял. Бил е theatregoer.

Да, a great frequenter of Plays. Много съм си мислил за взаимното оплождане на ренесансовите художници. Те са общували неуморно и силно са си влияли един на друг. Интересува ме особено връзката между Марлоу и Шекспир, която върви и в двете посоки. Нещо подобно може да се каже и за Дън и Шекспир. Дън в своята поезия, особено светската, проявява остро чувство за действие, дори и да не е толкова за сюжет, макар в елегиите и сатирите да развива и цели драматични сценки. В лиричните стихотворения пък понякога се разгръща жив темпераментен диалог дори когато чуваме само единия от двата гласа. Действието прониква дълбоко в структурата на стихотворението. Затова поетичната образност при Дън е толкова различна от статичната образност на елизабетинските сонети – пронизана е и е оживена от действие. И това поетът театрал сигурно е получил от сцената – дали от Шекспир точно, или от театъра въобще, няма как да знаем.

Но никак не е изключено и обратното влияние. В ранните си години (началото на последното десетилетие на ХVI век) Дън, макар и в ръкопис, се налага като невероятно интересен и провокативен поет. Шекспир по това време все още учи драматургичния занаят, търси пътя си. Поезията на Дън вече шета из Лондон – предава се от ръка на ръка. Няма как да не е стигнала и до Шекспир и да не му е повлияла, въпреки че Дън е осем години по-млад. Шекспир е поемал жадно тези нови развития, до които и сам е щял да стигне. Те просто са ускорили пристъпването му към големите трагедии от първото десетилетие на новия век. При зрелия Шекспир сгъстеният и напрегнат, парадоксален поетичен език, създаден от Дън, добива своя разгърнат мащаб и сила. И затова той се откроява на преден план – но Дън е проправил пътя му. Така че в поезията на Дън шекспировският театър е влял динамична жизнена енергия, а тя на свой ред е дала нова мощ на поетичния театър, за да може той да стигне до висините си.

Ние сме свикнали да мислим нещата в канонична затвореност…

И да делим литературната история на поколения. А те са общували и са си въздействали на всяка крачка.

Те са съвременници – тази книга е писана в годината, в която е издадено „Първо фолио“. Годината, в която умира Ан Хатауей… А и следващите развития в английската литература не са толкова далечни. Започват протестантски борби, това са само няколко десетилетия, не огромни вододели…

По някакъв начин, разбира се, Дън предусеща – а и целият му живот е пронизан от това – прекършването на Ренесанса, смяната на посоката след краха на великолепната илюзия, че човек може да бъде господар на света, че всичко е съизмеримо с човека, че човекът е мярката на Вселената… Рядко се е изкачвала цивилизацията до такова самовъзхищение, което е просто опияняващо… А оттам следва и осъзнаването, че това, за жалост, е непостижимо; за жалост, човекът е ограничен. Пред него са поставени пречки, които той не може да преодолее с физическия си живот, трябва да има друго измерение, за да се справи с тях. И така се връщаме към съзнанието, което предшества Ренесанса, към епохата, която сме свикнали да наричаме „тъмните векове“. Макар и тя да е също удивително богата на интелект и прозрения, в нея човекът е смирен, няма самочувствието на владетел на мирозданието. Дън стига до усещането, че в загърбеното от епохата на хуманизма минало има мъдрост, която не можем да отхвърлим.

Превключването, или по-скоро преходът от светското към религиозното в неговото мислене и писане, пък и в начина му на живот, е много централно за това време въобще. Неслучайно след Дън тръгват някои от най-големите поети на ХVII век – Джордж Хърбърт и Ричард Крашоу, Томас Трахърн и Хенри Воън, и най-вече Андрю Марвел, който се опитва да обедини светското и религиозното начало… а в края на краищата и великият Джон Милтън, разбира се. Те без Дън са трудно обясними.

И всичко това идва от един човек, който е бил бонвиван и в младостта си е пръскал напосоки скандални еротични стихове. Не омаловажавам тези негови ранни творби, защото те са блестящо остроумни, а между тях има и някои много дълбоки, но в тях Дън често заема позата на повърхностен, макар и учен човек, който не се интересува от нищо друго, освен от насладите на мига. И все пак този хедонизъм го измъчва. Има някаква скрита рана, някаква болка и разочарование се таят в тази уж наперена поезия. Но той трябва да преодолее това, няма как да не го преодолее. И имаш чувството, че целият век минава през него. Той ляга над бездната на времето между Ренесанса и Постренесанса, за да минат по него като по мост новите поети на Англия. Това е мисията му на мислител и художник.

И в поезията, и в прозата си Дън всъщност се движи с много голяма увереност в една и съща посока. Уж целият му живот е накъсан на ненадейни скокове и обрати, а той неотклонно следва една линия, която ще се окаже магистрална за преломния ХVII век – от разочарованието и съмнението към тържеството на духа.

Тъкмо исках да питам за приемствеността между ранния и късния Дън и този по средата. Има една книга в защита на самоубийството, „Биатанатос, която е написал и предал на свой приятел нито да бъде издадена, нито да бъде изгорена. Борхес говори за нея. Доколко тази линия преминава през цялото му творчество – в ранната поезия телата са надгробни паметници на душите, след това в този опит да се защити смъртта, ако тя има божествен смисъл, после в това „не мога да се зарадвам на смъртта в „Богопосвещения“.

Виждате, че в тази, последната книга точна диагноза за заболяването на автора не се дава, но очевидно причината за страданието е един вид меланхолия. Меланхолия, която е породена от прекалено много работа с текстове, прекалено много интелектуално напрягане. Това е бил страхът на учените хора от онази епоха – че от прекомерното и продължително умствено усилие за проникване в един издъно променящ се свят произтича психическо заболяване, което влияе на цялото физиологично състояние на човека.

Остава неясно какво точно се разбира под меланхолия, но знаем, че по онова време Робърт Бъртън е написал огромен труд за различните видове меланхолия. Меланхолик е Хамлет, меланхолик е всеки, който се вглъбява в себе си, меланхолик е очевидно и Дън. Меланхолик до болезнени размери, защото тази меланхолия застрашава да го погуби. Оттук до мисълта за самоубийство има една крачка. Но както знае Хамлет, над този изход тегне забраната на Бог – не посягай, това е мое, животът и смъртта са мои, не се меси в божиите дела. Меланхолиците са вярвали в тази догма, колкото и скептицизъм да има у тях.

„Биатанатос“ е интересна книга. В нея като че ли се защитава кощунствената за Църквата теза, че човек е свободен да решава докога да продължи животът му. Дън я написва сравнително късно, но тя се родее с ранните му парадоксални есета, където не можеш да определиш сериозно ли говори, или не. Той обръща наопаки всичко, което обществото е приело за аксиома, и заявява като „адвокат на дявола“: „И от тая страна може да се погледне и пак да се докаже, че е вярно.“

Диалогичната структура, размисъл и възражения.

Релативистът чувства с кожата си, че всяка истина има две страни, че нищо не е предпоставено и неоспоримо. Мненията са създали нашето разбиране за света. И „Биатанатос“ се връща към този вид мислене и писане в навечерието на приемането на свещеническия сан. Парадоксалният стил дава възможност на Дън да се движи по ръба на позволеното и да избегне обществения остракизъм. Този трактат доказва, че съзнанието му в късните години всъщност не се е променило докрай. „Богопосвещения“ сякаш е по-уталожена и несмущавана от противоречия книга, но и тук отново и отново се задават въпроси, за които няма готов отговор.

Много интересно за проповедник.

Нали? Да не забравяме, че този проповедник се казва Джон Дън.

Заглавна снимка: © Цочо Бояджиев и Николай Трейман

Източник

Седмицата в „Тоест“ (29 ноември – 3 декември)

Post Syndicated from Тоест original https://toest.bg/editorial-29-november-3-december-2021/

Влизаме в последния месец на 2021 г. с началото на 47-мото Народно събрание. Очакванията от новия парламент са много и разнообразни, но тепърва ще проличи каква част от дневния ред на партиите в него наистина може да се облегне на реален консенсус.

Венелина Попова

Една от приоритетните теми, по която е критично важно да се намери решение, продължава да е съдебната реформа, а тя е и съвсем директно свързана с друга значима тема – институционалната корупция. По този повод Венелина Попова разговаря със служебния министър на вътрешните работи Бойко Рашков малко след откриващото заседание на новия парламент.

Другото интервю на Венелина Попова, което не бива да пропускате, е със съдия Нели Куцкова от Софийския апелативен съд, която призовава съдебната реформа да се извършва внимателно и компетентно, без резки и необмислени промени. „Защото от опит знаем, че дяволът е в детайлите, а и много „реформи“ преживяхме вече“, коментира съдия Куцкова.


Светла Енчева

Човешките права без изненада отсъстваха като тема от предварителните междупартийни дискусии за широка следизборна коалиция. Светла Енчева отбелязва и други знаци, които показват, че „отношението на бъдещото управление към човешките права не е ясно определено“. А само от избирателите, за които човешките права са важни, зависи темата да остане на дневен ред и да се побутва в правилна посока.


Александър Малинов

В последната седмица на предизборната кампания президентът Радев предизвика напрежение с една реплика за Крим. И макар че, като знаем досегашните позиции на Румен Радев спрямо Русия, по-голяма изненада би предизвикало обратното твърдение, според Александър Малинов това е проблем, който излиза извън рамките на кампанията. Прочетете повече в анализа му „В разместващия се световен ред България стъпва накриво“.


Николета Атанасова

🎙 Николета Атанасова продължава подкаст поредицата си „Създатели и мечтатели“ с разказ за Марин Бъчеваров, поставил началото на астрономията у нас с първата професионална астрономическа обсерватория в Борисовата градина в София. Не пропускайте четвъртия епизод „Звездобройци“, в който по великолепен начин се преплитат науката и поезията.


Севда Семер

В рубриката ни „На второ четене“ Севда Семер препоръчва един роман, който също съчетава в себе си наука и поезия. В „Сънищата на Айнщайн“ всеки разказ е отделен свят, в който времето се държи по необичаен начин. Авторът Алан Лайтман е преподавател в Масачузетския технологичен институт, където води лекции по физика и по литературна стилистика, и в книгата си говори по поетичен начин за теорията на относителността.


Зорница Христова

Както обеща миналата седмица в „По буквите“, Зорница Христова направи интервю с проф. Александър Шурбанов по повод наскоро излезлия негов превод на „Богопосвещения по внезапни поводи и различните степени на моята болест“ от Джон Дън (под заглавие „За кого бие камбаната“, изд. „Лист“). Интервюто е интелектуално удоволствие, за което е добре да си осигурите достатъчно време и комфорт за четене и размишления.

Приятна събота и неделя, скъпи читатели! И се запазете здрави!

Източник

За маските и хората

Post Syndicated from Grigor Gatchev – A Weblog original http://www.gatchev.info/blog/?p=2403

– Ей, момиче! Не е редно маската ти да е под носа!

Дрезгавият глас на стареца на опашката пред мен ме изтръгна от мислите ми. Бяхме стигнали до касата, и маската на касиерката наистина покриваше само устата ѝ.

– Няма ли да си я оправиш?

– Не съм ви никаква, че да ми говорите на ти! – отвърна момичето и гордо вирна глава.

Огледах се. Маските и на тримата на опашката зад мен също бяха под носовете им. Очевидно беше нещо като традиция в магазинчето, в което бях влязъл случайно.

Да направя нещо, за да не започне скандал? Като минимум бързам и ще ме забави…

– Не се безпокойте, господине. При такива инфекции, ако човек не киха, носът е на практика само входна врата. Покрива ли маската устата, няма да ви зарази. – Не беше абсолютно точно вярно, но все пак може би щеше да успокои дядото.

Той се обърна, изгледа ме, кимна ми, хвърли на тезгяха няколко монети и излезе с покупката си. Аз също платих набързо, изскочих от магазина… и насмалко да си скъсам якето – успях неясно как да закача вътрешния му джоб на дръжката на вратата.

Докато го откачах, погледът ми падна върху останалите вътре. Касиерката тъкмо дръпваше маската върху носа си. Точно същото правеха и хората от опашката.

Защо?! Вече при тях нямаше никой, който да им създаде проблем!… ?!

Чак тогава ми просветна какво всъщност съм им казал. „Като си държите маските под носа, създавате проблем само на себе си. Така че вие се минавате, не околните.“

За да носят маските под носа си, значи не са вярвали, че са особено нужни. Може би дори не са вярвали, че има вируси и епидемия. Но в момента, в който им беше „намекнато“, че те се минават, моментално си ги оправиха. Страхът да не се минат се оказа по-силен от логиката, каквато можеха да я проумеят…

Просто случка, каквато се случи. И изводите ми от нея – каквито си ги направих.

Metasploit Wrap-Up

Post Syndicated from Spencer McIntyre original https://blog.rapid7.com/2021/12/03/metasploit-wrap-up-141/

Metasploit CTF 2021 starts today

Metasploit Wrap-Up

It’s that time of year again! Time for the 2021 Metasploit Community CTF. Earlier today over 1,100 users in more than 530 teams were registered and opened for participation to solve this year’s 18 challenges. Next week a recap and the winners will be announced, so stay tuned for more information.

Overlayfs LPE

This week Metasploit shipped an exploit for the recent Overlayfs vulnerability in Ubuntu Linux. The exploit works on Ubuntu 14.04 through 20.10, for both the x64 and aarch64 architectures making it very accessible. The vulnerability leverages a lack of verification within the Overlayfs implementation and can be exploited reliably.

Older Exploit Improvements

Community member bcoles made a number of improvements to some older Windows exploits this week. The exploit for MS-03-026 now includes a check method along with modules docs. MS-05-039 was tested and found to be reliable regardless of the target language pack so the target was updated to reflect this. Additionally, MS-07-029 has 13 new targets for different Server 2000 and Server 2003 language packs. This set of improvements will go a long way in helping users test these critical vulnerabilities in older versions of Windows.

New module content (1)

  • 2021 Ubuntu Overlayfs LPE by bwatters-r7 and ssd-disclosure, which exploits CVE-2021-3493 – Adds a module for the CVE-2021-3493 overlay fs local privilege escalation for Ubuntu versions 14.04 – 20.10.

Enhancements and features

  • #15914 from bcoles – This improves upon the exploit/windows/dcerpc/ms03_026_dcom module by adding a check method, documentation, and cleaning up the code.
  • #15915 from bcoles – This renames the Windows 2000 SP4 Languages targets in thems05_039_pnp exploit to Windows 2000 SP4 Universal. It has been tested and was determined to not be language pack dependent.
  • #15918 from bcoles – This adds 13 new language pack-specific targets to the ms07_029_msdns_zonename exploit.
  • #15920 from smashery – This adds tab completion support to the powershell_import command.
  • #15928 from jmartin-r7 – This updates Metasploit Framework’s default Ruby version from 2.7 to 3. There should be no end-user impact.

Bugs fixed

  • #15897 from timwr – This fixes modules that check the return value of write_file() calls by returning a boolean value instead of nil.
  • #15913 from timwr – This fixes handling for shellwords parsing of malformed user-supplied input, such as unmatched quotes, when interacting with command shell sessions.
  • #15917 from smashery – This fixes a tab completion bug in Meterpreter.

Get it

As always, you can update to the latest Metasploit Framework with msfupdate
and you can get more details on the changes since the last blog post from
GitHub:

If you are a git user, you can clone the Metasploit Framework repo (master branch) for the latest.
To install fresh without using git, you can use the open-source-only Nightly Installers or the
binary installers (which also include the commercial edition).

AWS attained MTCS Level 3 certification under the new SS584:2020 standard

Post Syndicated from Clara Lim original https://aws.amazon.com/blogs/security/aws-attained-mtcs-level-3-certification-under-the-new-ss5842020-standard/

We’re excited to announce the completion of the Multi-Tier Cloud Security (MTCS) Level 3 certification under the new SS584:2020 standard in November 2021 for three Amazon Web Services (AWS) Regions: Singapore, Korea, and United States, excluding AWS GovCloud (US) Regions. The new standard, released in October 2020, includes more stringent controls for greater assurance as compared to the prior version SS584:2015, and a new CSP Self-Disclosure Form to provide to cloud service customers (CSC) for transparency. With the MTCS Level 3 certification, customers can be assured AWS security processes meet the stringent security controls set forth by the new MTCS SS 584:2020 standard for hosting their sensitive workloads.

AWS was the first cloud service provider (CSP) to attain the MTCS Level 3 certification for Singapore, in 2014, and is now one of the first few CSPs certified under the new SS584:2020 Level 3 standard. The services in scope have increased from 130 to 145, about a 10% increase since the last audit (September 2020).

The following services are newly added as in scope:

  1. Amazon Augmented AI (Amazon A2I)
  2. Amazon CloudWatch SDK Metrics for Enterprise Support
  3. Amazon Detective
  4. Amazon Finspace
  5. Amazon Kendra
  6. Amazon Keyspaces (for Apache Cassandra)
  7. Amazon Timestream
  8. AWS App Mesh
  9. AWS Audit Manager
  10. AWS Cloud Map
  11. AWS Device Farm
  12. AWS Glue DataBrew
  13. AWS Ground Station
  14. AWS Personal Health Dashboard

MTCS was the world’s first cloud security standard to specify a management system for cloud security that covers multiple tiers, and it can be applied by CSPs to meet differing cloud user needs for data sensitivity and business criticality. An intent of MTCS is for certified CSPs to be able to better specify the levels of security they can offer their users. AWS achieved this through third-party certification and fulfillment of the self-disclosure requirement for CSPs that covers service-oriented information normally captured in service level agreements. The MTCS framework establishes that the different levels of security help local businesses to pick the right CSP, and use of MTCS is mandated by the Singapore government as a requirement for public sector agencies and regulated organizations.

MTCS has three levels of security, Level 1 being the base and Level 3 the most stringent:

  • Level 1 was designed for non–business critical data and systems with basic security controls, to counter certain risks and threats targeting low-impact information systems (for example, a website that hosts public information).
  • Level 2 addresses the needs of organizations that run their business-critical data and systems in public or third-party cloud systems (for example, confidential business data and email).
  • Level 3 was designed for regulated organizations with specific and more stringent security requirements. Industry-specific regulations can be applied in addition to the baseline controls, to help supplement and address security risks and threats in high-impact information systems (for example, highly confidential business data, financial records, and medical records).

Benefits of MTCS Level 3 certification

AWS’s certification enables Singapore customers in regulated industries with the strictest security requirements to securely host applications and systems with highly sensitive information, ranging from confidential business data to financial and medical records, in a level-3-compliant MTCS environment. With the scope extended beyond Singapore to AWS Regions in Korea and the United States, it provides an alternative for Singapore government agencies to leverage AWS services which haven’t yet launched locally, and also provides resiliency and recovery use cases.

Financial Services Industry (FSI) customers in Korea are able to accelerate cloud adoption with MTCS controls that cover relevant regulations (the Financial Security Institute’s Guideline on Use of Cloud Computing Services in the Financial Industry, and the Regulation on Supervision on Electronic Financial Transactions (RSEFT)).

With increasing cloud adoption across different industries, MTCS certification has the potential to provide assurance to customers globally. Please reach out to your AWS representative if you have any services or Regions you would like to see in scope for the next MTCS audit.

You can now download the latest MTCS certificates and the MTCS Self-Disclosure Form in AWS Artifact.

If you have feedback about this post, submit comments in the Comments section below.

Want more AWS Security how-to content, news, and feature announcements? Follow us on Twitter.

Author

Clara Lim

Clara is the APJ-Lead Strategist supporting the compliance programs for the Asia Pacific Region, leading multiple security certification programs. Clara is passionate about leveraging her decade-long experience to deliver compliance programs that provide assurance and build trust with customers.

Why the World Needs Lower Egress Fees

Post Syndicated from original https://www.backblaze.com/blog/why-the-world-needs-lower-egress-fees/

Imagine a world where you can move data freely wherever you want, a world where you can use best-of-breed cloud providers to get the ideal service, optimize cost for your overall infrastructure, and build redundancy into your cloud platform—all without fear of lock-in.

In short, a world with lower egress fees.

Are lower egress fees a cure-all for the world’s problems? No, but it sure would make life easier for millions of companies. We believe in a multi-cloud world powered by low or zero egress fees. Today, we’re digging into what that means.

The Need for Multi-cloud

As companies seek to avoid vendor lock-in, get the best from different clouds, and provide redundancy for mission critical data, multi-cloud deployments are becoming more commonplace. According to Frost & Sullivan’s 2020 Global Cloud User Survey, respondents indicated growing from 43% adoption of multi-cloud in 2020 to 84% planned adoption of multi-cloud in 2022.

Multi-cloud deployments represent the future of cloud computing, and unlocking that potential means low or no egress fees.

The Case Against High Egress Fees

Cloud companies charge egress fees when customers want to move their data out of the provider’s platform. Existing diversified cloud providers such as Amazon charge egregiously high egress fees that make it expensive for customers to use multi-cloud infrastructures and therefore lock customers in to their services. These walled gardens hamper innovation and long-term growth.

The bottom line: high egress fees are a direct impediment to a multi-cloud future.

The Benefits of a Multi-cloud Future

The demand for multi-cloud infrastructure is rising and the case against high egress fees is gaining traction because a robust, multi-cloud system offers clear benefits:

  • Best-of-breed providers: Specialized cloud providers are focusing on key parts of the tech stack and offering the best services. Multi-cloud deployments enable customers to pick the best parts for their environment.
  • Disaster recovery: One of the biggest advantages of operating a multi-cloud environment is to achieve redundancy and plan for disaster recovery in a cloud-native deployment. If one public cloud suffers an outage, customers have mechanisms in place to direct their applications to failover to a second public cloud.
  • Cost optimization: Challenger companies (Shameless plug: that’s us!) can offer better pricing through innovation and a focus on specialized use cases than the traditional diversified clouds—Amazon, Google, and Microsoft.
  • Freedom from vendor lock-in: Many companies initially adopted one of the existing diversified cloud providers like Amazon or Google because they were the only game in town, but later felt restricted by their closed systems. Companies like Amazon seek to lock customers in with proprietary services. Adopting a multi-cloud infrastructure with interoperable providers gives these customers more negotiating power and control over their cloud deployments.
  • Unconflicted partners: Some customers find themselves in direct competition with companies like Amazon. Shifting their cloud usage to independent, unconflicted partners in a multi-cloud deployment means they don’t have to worry about how their data might be used against them, and they’re not spending money to support a direct competitor.

One Small Step in the Right Direction

After a recent AWS announcement, we’re one small, incremental step closer to that future where egress fees don’t hold you back. Last week, AWS announced an expansion of their free tier for data transfer to the internet from 1GB per month to 100GB per month. Fees above the free tier will remain the same, starting at $0.09/GB for 100GB to 9.999TB of data transfer out per month.

To understand this change in action, here’s a quick example. Previously, a customer egressing 100GB per month was paying $9 per month in egress fees. Now, they’ll pay nothing, and customers egressing above 100GB per month will get a $9 per month discount. (It’s worth noting that egress begins to be discounted beyond 9.999TB per month, but you’d be paying $900/month before that discount would take effect.)

Groundbreaking, it is not. But it’s a move that indicates AWS is bowing to industry pressure that calls their egress fees exactly what they are—exorbitant and egregious.

While it’s not going to be a payday for most customers, we still believe this is a good thing. Even a small reduction in fees could enable a customer to consider a multi-cloud solution when they hadn’t before. For example, let’s say a customer stores 1TB of data in Amazon S3, and they egress out 100GB per month. Egress used to cost them $9, now it’s free. That $9 per month savings could be used to store a backup copy of their 1TB of data (And then some!) in Backblaze B2 Cloud Storage, allowing them to achieve double the redundancy without changing their overall cloud spend. They get the peace of mind of knowing they’re better protected against data loss for the same cost.

Lower Egress = A Better, Multi-cloud World

At Backblaze, we’ve always believed it’s good and right to enable customers to readily use their data. Our egress fees stand at just $0.01/GB, and we’re proud to be a founding member of Cloudflare’s Bandwidth Alliance. Backblaze also waives egress fees to Fastly, Vultr, and other forward-thinking cloud companies, and we cover the cost of data migrations above 10TB through our Cloud to Cloud Migration service.

Lower egress fees support a flexible, open ecosystem on which customers are free to build multi-cloud deployments that level up their businesses. As a leading independent cloud storage platform, it’s part of our commitment to simplify the process of storing and using data. We’re just happy to see companies like Amazon starting to follow suit.

The post Why the World Needs Lower Egress Fees appeared first on Backblaze Blog | Cloud Storage & Cloud Backup.

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

Post Syndicated from Ben Solomon original https://blog.cloudflare.com/grinch-bot/

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

This week, a group of US lawmakers introduced the Stopping Grinch Bots Act — new legislation that could stop holiday hoarders on the Internet. This inspired us to put a spin on a Dr. Seuss classic:

Each person on the Internet liked Christmas a lot
But the Grinch Bot, built by the scalper did not!
The Grinch Bot hated Christmas! The whole Christmas season!
Now, please don’t ask why. No one quite knows the reason.

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

Cloudflare stops billions of bad bots every day. As you might have guessed, we see all types of attacks, but none is more painful than a Grinch Bot attack. Join us as we take a closer look at this notorious holiday villain…

25 days seconds of Christmas

What is the Grinch Bot? Technically speaking, it’s just a program running on a computer, making automated requests that reach different websites. We’ve come to refer to these requests as “bots” on the Internet. Bots move quickly, leveraging the efficiency of computers to carry out tasks at scale. The Grinch Bot is a very special type that satisfies two conditions:

  1. It only pursues online inventory, attempting to purchase items before humans can complete their orders.
  2. It only operates during the holiday season.

Now, attackers use bots to perform these tasks all year long. But in these winter months, we like to use the term “Grinch Bot” as seasonal terminology.

The Grinch Bot strikes first around Black Friday. It knows that the best discounts come around Thanksgiving, and it loves to get a good deal. Exclusive items are always the first to go, so attackers use the Grinch Bot to cut every (virtual) line and checkpoint. Cloudflare detected nearly 1.5 trillion bot requests on Black Friday. That’s about half of all our traffic; but more on this in a bit.

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

The Grinch Bot strikes again on Cyber Monday. As shoppers find gifts for their loved ones, bots are ten steps ahead — selecting “add to cart” automatically. Many bots have payment details ready (perhaps even stolen from your account!).

The Grinch Bot will buy 500 pairs of Lululemon joggers before you even get one. And it’ll do so in seconds.

Nearly 44% of traffic comes from bad bots

The Grinch Bot has friends working throughout the year, putting pressure on security teams and moving undetected. 43.8% of Internet traffic comes from these bots. When the holidays arrive, the Grinch Bot can ask its friends how to attack the largest sites. They have already been testing tactics for months.

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

In response, many sites block individual IP addresses, groups of devices, or even entire countries. Other sites use Rate Limiting to reduce traffic volume. At Cloudflare, we’ve advocated not only for Rate Limiting, but also for a more sophisticated approach known as Bot Management, which dynamically identifies threats as they appear. Here’s a look at bot traffic before the holidays (1H 2021):

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

When we looked at bot traffic on Black Friday, we found that it had surged to nearly 50%. Cloudflare Radar showed data close to 55% (if you want to include the good bots as well). Businesses tell us this is the most vulnerable time of the year for their sites.

Over 300 billion bots…

Bots are highly effective at scale. While humans can purchase one or two items within a few minutes, bots can purchase far more inventory with little effort.

During the year, Cloudflare observed over 300 billion bots try to “add to cart.” How did we find this? We ran our bot detection engines on every endpoint that contains the word “cart.” Keep in mind, most bots are stopped before they can even view item details. There are trillions of inventory hoarding bots that were caught earlier in their efforts by our Bot Management and security solutions.

Even worse, some bots want to steal your holiday funds. They skip the ecommerce sites and head right for your bank, where they test stolen credentials and try to break into your account. 71% of login traffic comes from bots:

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

Bots operate at such an immense scale that they occasionally succeed. When this happens, they can break into accounts, retrieve your credit card information, and begin a holiday shopping spree.

Deck the halls with JS Challenges

We hate CAPTCHAs almost as much as we hate the Grinch Bot, so we built JS challenges as a lightweight, non-interactive alternative:

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

Not surprisingly, we issue more JS Challenges when more bots reach our network. These challenges are traditionally a middle ground between taking no action and completely blocking requests. They offer a chance for suspicious looking requests to prove their legitimacy. Cloudflare issued over 35 billion JS Challenges over the shopping weekend.

Even more impressive, however, is the number of threats blocked around this time. On Black Friday, Cloudflare blocked over 150 billion threats:

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

While we expected the Grinch Bot to make its move on Friday, we did not expect it to recede as it did on Cyber Monday. Bot traffic decreased as the shopping weekend continued. We like to think the Grinch Bot spent its time furiously trying to avoid blocks and JS Challenges, but eventually gave up.

Saving the Internet (and Christmas)

While large retailers can afford to purchase bot solutions, not every site is so fortunate. We decided to fix that.

Cloudflare’s Bot Fight Mode is a completely free tool that stops bots. You can activate it with one click, drawing on our advanced detection engines to protect your site. It’s easy:

The Grinch Bot is Stealing Christmas!

And Bot Fight Mode doesn’t just stop bots — it makes them pay. We unleash a tarpit challenge that preoccupies each bot with nonsense puzzles, ultimately handing bot operators a special gift: a massive server bill. We even plant trees to offset the carbon emissions of these expensive challenges. In fact, with so many bots stopped in the snow, there’s really just one thing left to say…

Every person on the Internet, the tall and the small, ⁣
Called out with joy that their shopping didn’t stall!
He hadn’t stopped Christmas from coming! It came!
Somehow or other, it came just the same!
And the Grinch Bot, with his grinch feet ice-cold in the snow, ⁣
Stood puzzling and puzzling. “How could it be so?”

Integrate Okta to Extend Active Directory Infrastructure into AWS

Post Syndicated from Pavankumar Kasani original https://aws.amazon.com/blogs/architecture/integrate-okta-to-extend-active-directory-infrastructure-into-aws/

Are you ready to extend your on-premises Active Directory to Amazon Web Services (AWS) to remove undifferentiated heavy lifting? Would you like to maintain a highly available Directory Service for your applications? Companies who have already set up integration with Okta Identity Cloud for external or internal applications require Active Directory objects to be synced to Okta for authentication. To achieve centralized access for on-premises and cloud applications, you can extend your on-premises Active Directory to AWS Managed Microsoft Active Directory (AD) using a trust relationship.

This blog shows an architecture pattern that you can use to synchronize your on-premises AD and AWS Managed AD objects. You can use Okta Identity Cloud using an Okta AD agent for syncing users and groups. The Okta AD agent can be installed and configured on a domain-joined on-premises server or an Amazon EC2 instance on AWS (see Figure 1).

AWS Directory Service lets you run Microsoft Active Directory (AD) as a managed service, and is powered by Windows Server 2012 R2. When you select and launch this directory type, it is created as a highly available pair of domain controllers connected to your Amazon Virtual Private Cloud (VPC). The domain controllers run in different Availability Zones in an AWS Region of your choice.

Okta is an enterprise-grade identity management service, which is compatible with many on-premises and cloud applications. The Okta AD agent enables you to integrate Okta with your on-premises AD. This way you can integrate your SaaS applications and your AD instances with Okta. You can simplify and centralize user management and share user credentials with other integrated cloud and on-premises applications.

Figure 1. Active Directory objects synchronization to Okta identity cloud

Figure 1. Active Directory objects synchronization to Okta identity cloud

Network connectivity between corporate data center and AWS Regions

Before getting started with configuring a trust relationship with on-premises AD and AWS managed AD, be sure you’ve read and understand the prerequisites for setting up trust. For example, it is highly recommended to have a VPN or AWS Direct Connect circuit in place between your VPC and your on-premises environment. To create a resilient VPN connection, refer to the Site-to-Site VPN User Guide.

AWS Site-to-Site VPN is a fully managed service that uses IP security (IPsec) tunnels to create a secure connection between your data center or branch office, and your AWS resources. When using Site-to-Site VPN, you can connect to Amazon VPC and also AWS Transit Gateway. Two tunnels per connection are used for increased redundancy. You can also create a dedicated or a hosted connection using AWS Direct Connect.

Trust relationship between on-premises AD and AWS Managed AD

A trust relationship is a link between two different domains. For example, a one-way trust scenario allows the user accounts from the trusted domain to access resources in the trusting domain. In a two-way trust scenario, user accounts and resources can be passed between the two domains bidirectionally. A two-way trust relationship is commonly set up between on-premises AD and AWS Managed AD to extend authentication. This is used for any directory-aware workloads in the AWS Cloud, providing users and groups access to resources in either domain using single sign-on (SSO).

AWS Managed Microsoft Active Directory (AD) supports external and forest trust relationships with your existing on-premises domain in all three trust relationship directions:

  • One-way incoming
  • One-way outgoing
  • Two-way bidirectional

To create a trust relationship, follow these steps:

  1. Prepare your on-premises domain for the trust relationship. This includes preparing your firewall configuration, enable Kerberos pre-authentication, and configuring conditional forwarders.
  2. Prepare your AWS Managed Microsoft AD for the trust relationship. This includes configuring your VPC subnets, security groups, and enabling Kerberos pre-authentication.
  3. Create the trust relationship between your on-premises AD and your AWS Managed Microsoft Active Directory (AD).

Install and configure Okta agent

Download and install Okta AD agent on your Amazon EC2 instance, which should be domain-joined with AWS Managed AD. One Okta AD agent can associate with multiple domains. Once the trust has been set up between on-premises AD and AWS Managed AD, you can associate multiple domains under the same Okta AD agent on Amazon EC2, instead of hosting and managing separate Okta AD agent servers in your own data center and AWS.

For a highly available architecture, a redundant Okta AD agent running in your corporate data center is recommended. This will help you avoid the impact of network connectivity failure between data centers and AWS Regions. Okta recommends installing multiple Okta AD agents on each domain server to achieve high availability and failover protection.

Read Okta AD integration step-by-step setup for installing and configuring Okta agent.

Validate AD objects

Once the Okta agent is installed and configured on the Amazon EC2 instance, log in to the Okta admin console. Under the provisioning to Okta tab, do a full import of users from AWS Managed AD (see Figure 2, Figure 3). The subsequent objects synchronization will be done through scheduled import with a minimum interval of one hour. After the import is done, if there are any user account overlaps between AWS Managed AD and Okta, manually assign the AD users to Okta users. You can create matching rules to automatically map the users from AD to Okta. Read Import AD users to Okta.

Figure 2. Import users under Okta admin console

Figure 2. Import users under Okta admin console

Figure 3. Import users results under Okta admin console

Figure 3. Import users results under Okta admin console

Matching rules are used in the import of users from all apps and directories that provide importing. If there is an existing Okta account, AD allows you to import and confirm users automatically (see Figure 4).

Figure 4. User creation and matching under Okta admin console

Figure 4. User creation and matching under Okta admin console

You can import groups from any forest or domain connected to Okta. The Okta AD Agent detects all groups in the domain or the organizational units (OUs) that you select. If you register an Okta AD Agent for more than one domain and you have the root OU selected for all domains, all groups will be imported. Read Import AD Groups to Okta to synchronize groups from AD to Okta.

Synchronize passwords to Okta

When you sign in to Okta using your organization’s AD credentials, the authentication process is delegated to the connected on-premises AD. Okta does not see or store the credentials.

In some cases, the credentials must be synchronized from a directory across Okta to an application. If a user changes the password stored in Active Directory and then tries to access applications using the same single sign-on session, they will receive a password error message. This is because the new password has not been synchronized to the application, so a new sign-in process is required for password validation.

To avoid a disruptive user experience, use the Okta AD Password Sync Agent to synchronize passwords from AD to Okta and to integrated apps. The Okta AD Password Sync Agent will track password changes in AD and then synchronize to Okta.

For more details on the password synchronization and password reset workflow, you can read step-by-step instructions on Synchronize passwords from Active Directory to Okta.

Summary

In this blog post, we discussed a way for synchronizing users and credentials from on-premises Active Directory and AWS Managed AD to Okta Identity Cloud. With synchronization, you can centralize access of cloud and on-premises applications and provide seamless access to AD-aware services within AWS.

Customers can also migrate on-premises AD to AWS using Active Directory Migration Tool (ADMT) along with the Password Export Server (PES) service.

Read more:

Introducing CentOS Stream 9

Post Syndicated from original https://lwn.net/Articles/877599/rss

The CentOS blog has announced the release of CentOS Stream 9:

CentOS Stream is a continuous-delivery distribution providing each point-release of Red Hat Enterprise Linux (RHEL). Before a package is formally introduced to CentOS Stream, it undergoes a battery of tests and checks—both automated and manual—to ensure it meets the stringent standards for inclusion in RHEL. Updates posted to Stream are identical to those posted to the unreleased minor version of RHEL. The aim? For CentOS Stream to be as fundamentally stable as RHEL itself.

To achieve this stability, each major release of Stream starts from a stable release of Fedora Linux—In CentOS Stream 9, this begins with Fedora 34, which is the same code base from which RHEL 9 is built. As updated packages pass testing and meet standards for stability, they are pushed into CentOS Stream as well as the nightly build of RHEL.

Даниела Везиева отклонява искания отговор от Биволъ по ЗДОИ Служебният кабинет бави информация за е-мобилите в Ловеч

Post Syndicated from Екип на Биволъ original https://bivol.bg/%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%82-%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D0%B7.html

петък 3 декември 2021


Служебното правителство на Стефан Янев и конкретно министърката на икономиката Даниела Везиева не предоставиха в 14 дневен срок исканата от “Биволъ” информацията по Закона за достъп до обществена информация (ЗДОИ)…

[$] A filesystem for namespaces

Post Syndicated from original https://lwn.net/Articles/877308/rss

It is natural, when looking at the kernel development process, to focus on
patches that find their way to acceptance and become a part of future
kernels. But there can be value in looking at work that doesn’t clear the
bar; in failing, these patches often reveal things about the kernel and the
community that creates it. Such is the case with the proof-of-concept
namespacefs
patch series
recently posted by Yordan Karadzhov. One should not
expect to see namespacefs in a future kernel but, in failing, this work
showed a real use case and why it is hard to satisfy that use case in the
kernel.

Security updates for Friday

Post Syndicated from original https://lwn.net/Articles/877582/rss

Security updates have been issued by CentOS (krb5 and mailman), Debian (gmp and librecad), Fedora (php-symfony4 and wireshark), Mageia (bluez, busybox, docker-containerd, gfbgraph, hivex, nss, perl/perl-Encode, and udisks2/libblockdev), openSUSE (permissions), Oracle (mailman and mailman:2.1), Red Hat (mailman, mailman:2.1, and nss), Scientific Linux (mailman and nss), and SUSE (nodejs14).

Get notified when your site is under attack

Post Syndicated from Michael Tremante original https://blog.cloudflare.com/get-notified-when-your-site-is-under-attack/

Get notified when your site is under attack

Get notified when your site is under attack

Our core application security features such as the WAF, firewall rules and rate limiting help keep millions of Internet properties safe. They all do so quietly without generating any notifications when attack traffic is blocked, as our focus has always been to stop malicious requests first and foremost.

Today, we are happy to announce a big step in that direction. Business and Enterprise customers can now set up proactive alerts whenever we observe a spike in firewall related events indicating a likely ongoing attack.

Alerts can be configured via email, PagerDuty or webhooks, allowing for flexible integrations across many systems.

You can find and set up the new alert types under the notifications tab in your Cloudflare account.

What Notifications are available?

Two new notification types have been added to the platform.

Security Events Alert

This notification can be set up on Business and Enterprise zones, and will alert on any spike of firewall related events across all products and services. You will receive the alert within two hours of the attack being mitigated.

Advanced Security Events Alert

This notification can be set up on Enterprise zones only. It allows you to filter on the exact security service you are interested in monitoring and different notifications can be set up for different services as necessary. The alert will fire within five minutes of the attack being mitigated.

Alerting on Application Security Anomalies

We’ve previously blogged about how accurately calculating anomalies in time series data sets is hard. Simple threshold alerting — “notify me if there are more than X events” — doesn’t work well. It takes a lot of work to tune the specific thresholds to be accurate, and even then you’re still likely to end up with false positives or missed events.

For Origin Error Rate notifications, we leaned on the methodology outlined in the Google SRE Handbook for alerting based on Service Level Objectives (SLOs). However, SLO alerting assumes that there is an established baseline. We know exactly what percentage of responses from your origin are “allowed” to be errors before something is definitely wrong. We don’t know what that percentage is for Firewall events. For example, Internet properties with many Firewall rules are more likely to have more Firewall events than Internet properties with few Firewall rules.

Instead of using SLO based alerting for Security Event notifications, we’re using Z-score calculations. The z-score methodology calculates how many standard deviations away from the mean a certain data point is. For Security Event notifications we can take the mean number of Firewall events for each distinct Internet property as the effective “baseline”, and compare the current number of Firewall events to see if there is a significant spike.

In this first iteration, a z-score threshold of 3.5 has been configured in the system and will be adjusted based on customer feedback. You can read more about the system in our WAF developer docs.

Getting started with Application Security Event notifications

To configure these notifications, navigate to the Notifications tab of the dashboard and click “Add”. Select Security Events Alert or Advanced Security Events Alert.

Get notified when your site is under attack

As with all Cloudflare notifications, you’re able to name and describe your notification, and choose how you want to be notified. From there, you can select which domains you want to monitor.

Get notified when your site is under attack

For Advanced Security Event notifications, you can also select which services the notification should monitor. The log value in Firewall Event logs for each relevant service is also displayed in the event you are integrating directly with Cloudflare logs and wish to filter relevant events in your existing SIEMs.

Get notified when your site is under attack

Once the notifications have been set up, you can rely on Cloudflare to warn you whenever an anomaly is detected. An example email notification is shown below:

Get notified when your site is under attack

The alert provides details on the service detecting the events (in this case the WAF), the timestamp and the affected zone. A link is provided that will direct you to the Firewall Events dashboard filtered on the correct service and time range.

The first of many alerts!

We are looking forward to customers setting up their notifications, so they can stay on top of any malicious activity affecting their applications.

This is just the first step of many towards building a much more comprehensive suite of notifications and incident management systems directly embedded in the Cloudflare dashboard. We look forward to posting feature improvements to our application security alert system in the near future.

Testing Faraday Cages

Post Syndicated from Bruce Schneier original https://www.schneier.com/blog/archives/2021/12/testing-faraday-cages.html

Matt Blaze tested a variety of Faraday cages for phones, both commercial and homemade.

The bottom line:

A quick and likely reliable “go/no go test” can be done with an Apple AirTag and an iPhone: drop the AirTag in the bag under test, and see if the phone can locate it and activate its alarm (beware of caching in the FindMy app when doing this).

This test won’t tell you the exact attenuation level, of course, but it will tell you if the attenuation is sufficient for most practical purposes. It can also detect whether an otherwise good bag has been damaged and compromised.

At least in the frequency ranges I tested, two commercial Faraday pouches (the EDEC OffGrid and Mission Darkness Window pouches) yielded excellent performance sufficient to provide assurance of signal isolation under most real-world circumstances. None of the makeshift solutions consistently did nearly as well, although aluminum foil can, under ideal circumstances (that are difficult to replicate) sometimes provide comparable levels of attenuation.

The collective thoughts of the interwebz

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close