Tag Archives: интервю

Разговори за смъртта. Какво правим преди и какво правим след загубата

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/razgovori-za-smurtta-kakvo-pravim-predi-i-kakvo-pravim-sled-zagubata/

Разговори за смъртта. Какво правим преди и какво правим след загубата

През последните години имам чувството, че всяко лято ми отнема по някого. Хора, с които уж не сме много близки, но загубата им осезаемо стеснява света ми и отнема хоризонти, които никога повече няма да бъдат достъпни. 

Загубата е едно от най-сериозните предизвикателства за психичното здраве. А смъртта е една от най-тежките загуби, пред които може да се изправим. Въпреки това за смъртта у нас се говори рядко, и то най-често от ухо на ухо. Смъртта е страдание, за което в българската (и не само) култура предимно се мълчи. 

Д-р Бояна Петкова е един от хората, които се опитват нежно да пробият тишината. През 2012 г. тя създава Фондация „Макове за Мери“, която работи в подкрепа на семейства, преживели перинатална загуба, а през 2017 г. – „Ида – фондация за палиативни грижи за деца“, която, видно от името ѝ, се застъпва за развитието на палиативните грижи за деца в България. С фондациите си Бояна застава зад издаването на детските книги „Сестра ми Мая от небето“ и „Книга за смъртта“. През 2020 г. става съорганизатор на първото за България Death Cafe – срещи за „разговори около смъртта, живота и всичко помежду им“, които се организират и до днес. През цялото време тя разширява познанията си по темата.

По професия Бояна Петкова е детски лекар. По стечение на обстоятелствата е моя приятелка. Следващите редове са колкото интервю, толкова и група за психологическа взаимопомощ. Група от двама, в която се надявам да се почувствате добре дошли.


През изминалите години имаш поредица от активистки инициативи, свързани с изваждането на смъртта от това табуирано и доста загадъчно поле, в което тя съществува в нашия обществен живот. Това не е пряко следствие от професията ти, откъде идва този интерес?

Караш ме да се замисля какво би казала психоаналитичката ми по този въпрос (смее се). Но се сещам за обяснението, което дава Ървин Ялом. Той не е класически психоаналитик, има екзистенциална насоченост и е един от утвърдените съвременни авторитети по тази тема. В книгата „Да се взреш в слънцето“ Ялом обяснява, че има един тип хора, които не могат да избягат от усещането, или по-скоро от знанието, че всичко е преходно. Че всички неща, които обичаш, ще свършат, всичко е преходно и всички хора са смъртни. И има други хора, на които това им излиза на преден план едва когато се случи нещо по-значимо в живота им, когато преживеят някаква голяма загуба. 

Та, аз съм по-скоро от първия тип хора, без да имам някакво конкретно обяснение защо. 

Какво е усещането ти за мястото на смъртта в нашия общностен живот през всички тези начини, по които ти се занимаваш с темата? Издавала си книги, организираш Deаth Cafe, проучвала си темата както медицински, така и психологически, говорила си по медиите в контекста на тези си дейности – и каква обратна връзка получаваш?

В нашето общество смъртта е, от една страна, много силно ритуализирана – има специални неща, които ние правим, когато някой почине. Тези ритуали впрочем са много различни в различните части на България, общо е придържането към тях. Но те остават в конкретен контекст и конкретен момент. И когато ритуалът свърши, сякаш и нашата възможност да изразяваме чувствата и мислите си за смъртта е свършила. Това, което на мен много ми липсва, е какво правим преди това и какво правим след това.

Понякога смъртта е много неочаквана, внезапна и тогава трудно можем да се подготвим. Но дори при такава смърт ние изпълняваме ритуалите и след тях отново остава дупката, остава пропадането. Друг път смъртта е нещо дългоочаквано, за което обаче пак никой не говори.

Какво е това, което липсва според теб?

Всъщност няма обществен разговор, който да направи темата за смъртта приемлива. Или е много откъслечен. Затова и чрез форма̀та Death Cafe се опитваме да направим така, че темата да присъства ненатрапчиво. Тя да е там и който има нужда, да може да се свърже с нея и да намери хора, които могат да говорят за това. Понякога самите ние, организаторите на Death Cafe, не можем толкова добре да уплътним разговора, но в тези групи винаги има хора, които му дават енергия – дори и ние да не сме активни, той си тръгва самичък. 

Аз те прекъснах, беше започнала да говориш за това какво се случва, когато смъртта не е изненадваща, а е дългоочаквана.

Когато дълго време очакваш една смърт, се случва нещо, което на английски се нарича anticipatory grief, не съм сигурна дали преводът „предварителна скръб“ е коректен на български. Но с понятието наричаме процеса на скърбене, преди всъщност да си преживял истинска загуба. Този процес по някакъв начин ни подготвя, но в същото време остава затворен в нас, ако не бъде изговорен на глас. Така е възможно в един дълъг период – ако има дълго боледуване например – ние да губим човека малко по малко, но да не сме успели истински да осмислим това, защото в нашата култура сме много силно вкопчени в биологичния аспект на живеенето. То се вижда много ясно и в начина, по който практикуваме медицинската професия – докато има жизнени показатели, разговорът за смъртта изобщо не се появява, той е табу.

Основният ми двигател за разговора, който водим в момента, беше именно силното впечатление от начина, по който моят социален балон посрещна една внезапна смърт. Десетки хора изразиха скръбта си в социалните мрежи, но някак не се получи разговор между тях. Сякаш всеки от тях се прощаваше с този, когото всички заедно бяха загубили. Но в самота. Това според теб ефект на социалните мрежи ли е, или някакъв резултат от културата ни на възприемане на смъртта и траура?

От една страна, мисля, че е изцяло феномен на социалните мрежи. От друга страна, тази смърт, за която говориш, засегна и мен. И много мислих за себе си тия дни. Мислих за това защо аз обсесивно чета какво споделят други хора на стената на човек, който не ми е бил близък, но съм имала достатъчно досег с него, за да ми е дал нещо от себе си. И да знам, че следващия път, когато съм с тази общност от хора, всички ние ще усещаме липсата му. Всички ние ще знаем, че това, което този конкретен човек допринасяше за тази общност, е вече дупка, няма го и няма как да бъде заменено – защото никой друг не може да участва по точно този начин в точно тази общност. 

Това важи за всеки човек във всеки контекст – когато някой се загуби за общността си, няма кой друг да заеме неговото място точно по същия начин. А когато смъртта е внезапна и неочаквана, и то на човек, който е в разцвета на силите си, тя е още по-недопустима, някак умът ти не ти позволява да я приемеш, да я обхванеш, да я осмислиш…

Моето обяснение защо хората пишат спомените си и четат спомените на другите в такава ситуация, е, че всъщност през тези истории ние осмисляме как този човек повече никога нищо няма да може да ни даде и ние нищо няма да можем да му дадем. Тези споделяния са някакъв последен опит на скърбящите да дадат нещо от себе си – спомените си. Това разширява връзката на всеки от опечалените с този, който е починал, защото всеки човек има различни истории, различни спомени. Когато си ги споделяме, ние си ги разменяме и си даваме още малко от този човек, когото всички сме изгубили.

Нещо подобно всъщност се случва и през ритуалите за изпращане и възпоминание. Те предполагат близките на починалия да се срещат в определени дни и най-често тези срещи провокират именно такава размяна на спомени – понякога тъжни, друг път дори ведри, колкото и парадоксално да е това. 

Да, така е. Аз не знам дали това е бил изначалният замисъл на тези ритуали, но е факт, че това, което скърбящите най-често правят, е да си разказват живите истории с другия човек и своеобразно си ги подаряват един на друг.

Спомням си сега за последния рожден ден на Марин Бодаков, когото загубихме преди почти три години. Съпругата му Зорница Христова беше помолила приятелите им в социалните мрежи да разкажат своите истории с Марин. И ние цял ден писахме и четохме. Стана един огромен пост и аз всъщност се почувствах по точно този начин – че другите хора ми подаряват своите частици от Марин, а аз им давам моите.

Преди четири години, когато с Марин и Зорница издадохте „Книга за смъртта“, той ми каза в едно интервю, че „българският публичен разговор за смъртта не я припознава и уважава в нейната обичайна форма – от старост, от болест“. Намирам известна горчива ирония, че именно смъртта на Марин е едно ярко опровержение на тази теза. За съжаление, в последните години има и редица други примери за хора, чиято „обичайна“ смърт получава силен отзвук и остава в публичната памет благодарение на богатото им публично наследство. На прима виста се сещам за Боян Петров, Кристиан Таков, Адил Кадъм, Димо Стоянов…

Аз не съм съвсем съгласна с Марин за това. Както споменах в началото на разговора, един от основните съвременни авторитети по темата е Ървин Ялом. Той се позовава на много класически философи, разбира се, но неговата теза по този въпрос е, че един от начините да преодолеем собствения си страх от смъртта и собствената си тревожност е да си дадем сметка за т.нар. вълнови ефект, или ripple effect. Така се наричат концентричните кръгове, които се получават, когато хвърлиш камъче в езеро. 

Та, в контекста на въпроса, Ялом разказва, че един от методите, които използва в работата си, е да помогне на хората да си дадат сметка за този ефект – че някакви неща от себе си ние оставяме в другите. И когато един човек вече го няма, у другите остава да живее по нещо, което той им е дал. Тези неща живеят собствен живот, предават се нататък, развиват се, водят до ново съзидание. И мисля, че когато един човек си отиде, точно това се случва в общностите, изградени около него. Това е много творчески начин да се преживее и преработи и загубата, и усещането за обезсърчаване. 

Звучи много банално, но баналните неща нерядко са станали банални, защото са верни.

Но какво, ако смъртта е наистина „обикновена“, макар и това да звучи цинично? Много от нас ще се разпознаят в примерния разговор, в който възрастен близък иска да ни сподели мислите си за собствената си очаквана смърт, а ние отговаряме с „Не говори така сега“ и отместваме темата… Този страх да проведем такъв разговор ощетява ли ни?

Да, ощетява ни, защото ни лишава от възможност да вземем нещо от този близък и да му дадем нещо. Да осъществим общуване, което в един момент може да се окаже, че е било важно за нас. И това може да е безвъзвратно – да изгубим завинаги спомени или част от родовата история, или просто едно по-интензивно преживяване на отношенията с този човек.

Преодоляването обаче на страховете, които ни пречат да водим тези разговори, също често изисква допълнително усилие или подкрепа. Има ли в България къде да се потърси такава помощ? Освен Death Cafe, за което споменахме, има ли например групи за подкрепа, за взаимопомощ или дори някакви дискусионни формати?

Не мога да претендирам за изчерпателно познаване на възможностите, но ми се струва подходящо тук да отбележа, че Death Cafe е абсолютно отворен формат. Ние нямаме монопол върху него, никой не „притежава правата“ и практически всеки във всяка общност може да организира такива разговори. 

Започнахме по време на пандемията от COVID-19 и до момента имаме над 20 срещи. В България са ми известни и други опити и е много интересно, че всеки има различен профил, теми и фокус. При нас например обичайно средната възраст е около 30 години, защото има млади хора. В Банско преди време беше организирана такава сбирка и средната възраст е била около 60-те. Това е съвсем различна демографска извадка. Една активистка беше организирала среща във феминистки колектив „Kоприва“, където пък средната възраст беше около 20 години. Тези коренно различни групи имат нужда от коренно различен разговор за смъртта.

Извън това има Facebook група „След загубата“. Тя е насочена към родители, изгубили дете, без значение дали бебе, или възрастен човек. 

Това обаче са единични и силно ограничени инициативи. Като цяло у нас липсва развита система, която да оказва психологическа подкрепа в процеса на загуба и траур. А тя липсва, защото липсва осъзнатата нужда от тях.

Като че ли липсва и нагласата да разкажем на някой близък как бихме искали да бъдат уредени земните ни дела, ако умрем неочаквано. И това изглежда не по-малко труден разговор от този за вече преживяната загуба. Имат ли стойност такъв тип разговори за психичното ни здраве?

Мисля, че те имат смисъл много повече за другите, отколкото за човека, който изявява волята си чрез един такъв разговор – защото на него към момента на неговата смърт вероятно ще му е все едно. Но ясното волеизявление приживе освобождава близките от трудни решения и чувство за вина. За живите близки – независимо дали вярват в някаква форма на продължаване на живота след смъртта, или напротив, убедени са, че всичко свършва със смъртта – обикновено е важно по някакъв начин да зачетат волята на починалия. Така, сякаш той все още има чувства, желания и предпочитания.

Това създава много трудни за носене чувства у тях – на безсилие, на вина, защото например не знаем дали починалият ни близък е искал да бъде погребан, или кремиран, а ако изберем кремация – дали е искал прахта му да бъде разпръсната някъде, или да си държим урната вкъщи, на камината… Това усложнява процеса на траур и раздяла и тези въпроси, които, отделени от емоцията, са съвсем практически, всъщност могат напълно да смажат скърбящите близки и да блокират траурния процес. 

От друга страна, тези разговори имат един по-глобален смисъл. Той не е само за конкретния човек или за неговите близки, с които разговаря, а изпълнява задачата да си напомняме, че сме преходни. Човешкият живот е едновременно много устойчив, способен да издържи чудовищни изпитания, и изключително крехък. Този парадокс е много труден за носене, за държане в ума ни, затова повечето хора не живеят с всекидневно съзнание за него. Но да си напомняме понякога за това, да го изкарваме на светло, всъщност ни помага да изостряме съзнанието си за ценността на отношенията, които имаме, да сме по-благодарни, да имаме съзнание за радостта от живота. 

Веселин Райчев, BgGPT: Винаги ще има назадничав прочит на прогреса, който плаши неоснователно

Post Syndicated from Йовко Ламбрев original https://www.toest.bg/veselin-raychev-bggpt-vinagi-shte-ima-nazadnichav-prochit-na-proghresa-koyto-plashi-neosnovatelno/

Веселин Райчев, BgGPT: Винаги ще има назадничав прочит на прогреса, който плаши неоснователно

Веселин Райчев е работил за Motorola и Google още преди докторантурата си в Швейцарския технологичен институт (ETH) в Цюрих. Съосновател е на стартъп за изкуствен интелект, който анализира и поправя грешки в програмен код. Стартъпът бе придобит от голяма компания, занимаваща се с киберсигурност. В момента е част от екипа учени в Института по компютърни науки, изкуствен интелект и технологии (INSAIT), където работи по BgGPT – специализиран български свободен и отворен езиков модел. 

Йовко Ламбрев разговаря с него за BgGPT и тенденциите в света на изкуствения интелект (ИИ).


Кое е по-определящо за развитието Ви дотук – бизнесът или науката? И може ли едното без другото?

Не се чувствам разделен между бизнес и наука. Бизнесът е важно умение да намеря начин да продам нещо на някого. Но не е основното ми занимание и едва ли сам ще се справя над някакво средно ниво. Интересното разделение за мен е между т.нар. индустрия и науката. И аз по-скоро се причислявам към индустрията, но високотехнологичната.

Индустрията създава продукти и технологии, а науката – идеи. BgGPT е технология, а науката около това е да намерим нови начини да тренираме модели, които са по-успешни и по-точни, да разберем кое прави един модел по-добър, и да можем да измислим рецепти, за да контролираме процеса. В случая INSAIT прави подобрения и в индустрията, и в науката.

Tехнологичният институт ETH в Цюрих носи в ДНК-то си идеята да посредничи в приложението на научните постижения в швейцарската индустрия. Идеята зад INSAIT също е повлияна от това. Компании от българския технологичен сектор вече се похвалиха, че експериментират и внедряват BgGPT. Какви са изгледите скоро да видим негови приложения и извън хайтек индустрията?

Все още повечето реални резултати в ИИ се усещат най-вече от компаниите, които се занимават с тези неща. Няколко пъти ми се е случвало рискови инвеститори (т.нар. venture capital) да ми казват, че биха искали да инвестират в България, но не виждат да се създават интересни компании.

Разбира се, това не е съвсем вярно. В процеса на работа по BgGPT – чрез въпросите, които получаваме от технологични компании – се вижда, че те стават все по-хайтек. Знае се много повече за моделите и за начините за използване на ИИ. И вече има няколко проекта, получили такова финансиране, защото създават иновативни продукти.

По въпроса за повече приложения – това, бих казал, е задача за компаниите в България. BgGPT е технология, на която могат да разчитат. Но все пак INSAIT е научен институт, а не фирма. Ако имаш екип, фокусиран в създаването на нов, по-ефективен автомобилен двигател, е неуместно този екип да отделя по-голямата част от времето си за проектиране на други части или за ремонт на автомобили. Затова е важно фокусът да остане върху иновацията, както и към привличане на топхора. След което идва и финансиране от най-високо ниво – INSAIT вече получи дарения от Amazon, Google и от други имена на световно ниво.

По отношение на възможностите за приложение на нови технологии бих казал, че ETH Zurich са по-консервативни от INSAIT и това е едно от предимствата ни при наемане на професионалисти.

Като говорим за ИИ, напоследък вниманието на неспециализираната публика се фокусира предимно върху езиковите модели. Това даже направи лоша услуга и при анонса на BgGPT, понеже хората се заиграха с демото му, но пропускат да правят разлика между модела като технология и конкретното му приложение в даден контекст. Можем ли да обясним накратко какво е „модел“, какви са разликите между по-малките и по-големите модели и какъв е смисълът да съществуват и едните, и другите?

Стратегически винаги е по-добре да се залага на по-достъпна технология, както и на технология, която разбираме добре.

Конкретно за BgGPT повечето въпроси възникват от факта, че като хора обичаме да си представяме, че има нещо човешко срещу нас. А в случая имаме езиков модел, чието основно предназначение е да подрежда колкото е възможно по-добре думи и изречения. 

За да може чрез такъв модел да получаваме някакви сведения или отговори от една или друга област, той трябва да бъде част от по-сложна система с допълнителни компоненти, които се грижат да му набавят нужната информация, да я раздробяват на части, да я съхраняват в специализирани бази данни, да векторизират такива данни. Колкото повече са данните, толкова по-адекватен е моделът в дадената област и толкова по-добре ще успява да прикрие различията с – да кажем – човешкото общуване при комуникация с него. 

Езиковият модел е вид автомат – ако го питаме колко е часът, той ще отговори с най-вероятния отговор, а не с отговор от часовника, защото моделът няма часовник. Можем ли да сложим часовник? Доста лесно ще го сложим на сайта, но не и в модела, който всеки може да изтегли на компютъра си. 

Какви са ползите един модел да е отворен? Наскоро дори Apple изненадаха с „отварянето“ на on-device моделите си.

Apple се появяват и тук заради силата на търговската си марка. Техните отворени модели към днешна дата не са особено конкурентоспособни. За сравнение, почти всички други компании от техния мащаб имат чудесни отворени модели. Но ето че и Apple извличат полза от това. И сигурно много хора вече обмислят дали да не си купят акции от тях, защото съвсем скоро ще убият конкуренцията.

Разбира се, с това искам да кажа, че преимуществата за този, който прави голям и отворен модел, и за онзи, който го ползва, са различни. От гледна точка на ползвателя това са възможностите да се донастройва моделът, да има независимост или поне свободна конкуренция, от кого и как ще се доставят услугите за големите езикови модели. Тоест да имам избор дали ще го пускам на свой компютър, дали ще наемам хардуер, или пък ще плащам за готова услуга.

Да поговорим малко и за други технологии от семейството на ИИ – например компютърното зрение е с потенциал за огромен брой приложения в производството, като започнем от автоматизацията, та стигнем до контрола на качеството. Изключително ефективни са приложенията му и в медицината или във военната промишленост. В INSAIT работите ли и в други посоки, които излизат от сферата на езиковите модели?

Да. В INSAIT работи едно от светилата в компютърното зрение – проф. Люк Ван Гуул. Той вече обучава група студенти и заедно правят нови изследвания. Според мен много хора не си дават сметка какво значи, че тези хора са в София и не са дошли да се снимат, да си правят реклама или политика, а работят стопроцентово върху научни изследвания. Всъщност идеята на INSAIT е да направи това възможно.

Какви са Вашите прогнози по отношение на демократизиране на технологиите за тази и следващата година? Кои ще са горещите теми? Какво развитие на ИИ технологиите можем да очакваме? 

В момента очакванията към ИИ са особено големи. От една страна, са тези на индустрията, която се надява да стане значително по-ефективна. Много хора очакват скок в производителността, подобен на този от индустриалната революция, която донесе двигатели, транспорт, строителство и фабрики.

Това, разбира се, води и до страхове у хората. Някой, извършващ ръчен труд, може би не е доволен от навлизането на машините. Сега често ни изглежда, че в доброто старо време сме седели на ливадата и сме яли биодомати, но удобно забравяме, че е имало много повече смъртност, гладът е бил повсеместно явление, концепцията за отпуск или почивка почти е липсвала и т.н.

Винаги ще има назадничав прочит на прогреса, който да плаши хората неоснователно. Но това не трябва да ни възпира да приемаме добрите идеи, които прогресът носи.

Ако трябва да посъветвате един млад човек, който иска да последва Вашия път, или пък колега от ИТ сферата, който иска да се пренасочи към развитието и приложението на технологии за ИИ, какво бихте им препоръчали като най-общ комплект от знания, умения или технологии, които е добре да усвоят?

В основата на развитието в тази сфера винаги са били добрите знания по математика, решаването на задачи, както и техническите и социалните умения. В гимназиите, особено елитните, тези неща са силно застъпени. Софийският университет дава най-доброто образование по информатика в България. Разбира се, има и качествена конкуренция от други университети. 

Стаж или обмен в чужбина са най-доброто, което може да направите за социалните си умения. Това, че всеки може да отиде, да види, да донесе най-доброто от различни места, е едно голямо предимство на ЕС. Не всичко, разбира се – на много места се залита по глупости, например да няма оценки, на други пък е обратното – системата за оценяване е твърде консервативна. 

В ИТ индустрията в момента сякаш има, не бих го определил като криза, но нещо като стъписване пред това какви промени ще донесе ИИ. Включително опасения дали ще има нужда от (толкова) програмисти в бъдеще? Какви са Вашите размишления в тази посока?

ИТ индустрията ще расте. Това не значи, че ще расте еднакво във всички посоки. Ако питате мен, търсенето на QA инженери вероятно ще намалее за сметка например на инженери в информационната сигурност. Но индустрията като цяло ще расте. Огледайте се наоколо – колко от нещата, които използваме, работят много добре: телефони, уебсайтове, програми. А колко са сигурни? 

За съжаление, войните ни показват как може да се атакува инфраструктура от разстояние – мобилният ви оператор може да спре да работи или да се предизвикат аварии в електрозахранването. Всичко това трябва да се поправя, за което са нужни знаещи и можещи хора, както и повече автоматизация, включително с ИИ. Нека да добавим и новите възможности за автоматизация в автомобилите, производството, земеделието и други области. Това значи, че търсенето на програмисти ще е силно не само в информационните технологии.

Много от иновациите от края на миналия и началото на този век бяха замислени с потенциал да направят човечеството по-грамотно, по-ефективно, а обществата ни по-демократични, по-свързани и по-развити. Уви, събраха се примери, които постигат точно обратния ефект. Разбира се, не можем да виним самите иновации за това, но какво е Вашето обяснение за този резултат? И в каква посока можем да търсим решение, за да не стане така и с ИИ? 

Проблемите са напълно реални. Технология, която позволява на хората да са по-информирани, със същия успех може да се ползва и за разпространение на дезинформация. Със сигурност всеки познава хора, които се „информират“ от онлайн видеоклипове, напълно „скъсали“ с реалния живот. И тук идва ИИ, и то с модели, създадени преди десет години, дори не непременно с последните нововъведения. ИИ вижда, че сме изгледали едно такова видео, и ни препоръчва още десет подобни. И това може да ни провокира да се скараме с близките си и да се радикализираме.

Но ако помислим, дали пък в „доброто старо време“ всичко във вестниците е било абсолютната истина? Със сигурност не. Дали не трябва да станем по-добри един към друг като хора, а не да спрем да се развиваме? Това отваря въпроси и от областта на политиката. За щастие, ако повече хора избират умни политици, ще получат умна политика; от глупавите – глупости. А не обратното, или което би било по-страшно – да нямаш избор. Радикализираните хора ще правят повече глупости, но и ще изпитват глупостите на главите си.

И за да завърша тези мисли, технологиите са една от причините България, която преди 25–30 години беше в тежка криза, сега да е с най-високия си стандарт. Въпреки че разликите в доходите спрямо други държави не са малки, най-вероятно, ако някой емигрира сега от София, няма да е непременно заради бедност. 

По-вероятно е да е заради по-добри възможности за развитие, за работа, заради по-добър ред или нещо друго. И трябва да обръщаме внимание на тези причини една по една. Градовете да стават по-красиви и по-чисти, а с INSAIT пък се опитваме да привлечем по-интересни възможности за работа и развитие, да създаваме повече добавена стойност и да имаме по-силна българска икономика и индустрия.

Не мога да не попитам как виждате българската ИТ индустрия след 5–10 години?

Има много неща, които могат да станат. Например да имаме няколко български компании на стойност над 1 млрд. евро и поне една-две над 5. Това, разбира се, няма да стане с аутсорсинг, а с български продуктови компании със собствени идеи и изследвания и с много нови умения на работещите в тях.

Малко хора си дават сметка колко е важно да имаме такива компании. Това е по-голямо и по-ценно от най-големите индустриални комплекси, които някога сме имали.

И това ще подобрява живота на много голям брой хора. Само за сравнение – цялата група „Фолксваген“ например се оценява на 60 млрд. евро и можете да се досетите колко определящи са тези заводи за Германия и за други държави, произвеждащи техни марки. Целите са много високи.

Трябва да се обърнем и към разширяване в области с голям ИТ потенциал, но от материалното производство. Такива сфери са роботиката, автоматиката, поточните линии, зареждането на батерии и др.

Етгар Керет: Проблемът е, че всички искат да е просто и ясно, а то не е

Post Syndicated from Еми Барух original https://www.toest.bg/etgar-keret-problemut-e-che-vsichki-iskat-da-e-prosto-i-yasno-a-to-ne-e/

Етгар Керет: Проблемът е, че всички искат да е просто и ясно, а то не е

Еми Барух беше в Израел и се върна оттам с три материала, които ще споделим в „Тоест“ в три последователни седмици. Започваме с интервюто ѝ със световноизвестния израелски писател Етгар Керет и ще продължим с репортажи от протестите срещу управлението на Нетаняху и от опустошените кибуци, сцена на зверствата от октомври 2023 г.


Етгар Керет: Проблемът е, че всички искат да е просто и ясно, а то не е
Етгар Керет е един от най-популярните съвременни израелски писатели. Автор е на множество разкази, графични романи и сценарии за кино и телевизия. Роден е в Рамат Ган, Израел, през 1967 г. в семейството на хора, оцелели от Холокоста. Снимка: Lielle Sand

Върху пейките на улица „Дизенгоф“ в Тел Авив са поставени големи бели плюшени мечета с тъмночервени петна по козината, напомнящи на кръв. На облегалките са залепени снимки на отвлечените в Газа заложници. Бяха минали 222 дни от 7 октомври 2023 г. 

На една от тези пейки пред малък цветарски магазин чакам Етгар Керет. Всички вестници вече писаха за най-новата му книга Autocorrect. Писаха още, че Етгар Керет никога не е мълчал толкова дълго. Разговорът ни започва от това мълчание.

За милионите Ваши читатели Вие сте забележителен автор, който умее да смесва магическото и всекидневното и да превръща голямата картина в разбираем разказ за живота. Свикнали сме да търсим ориентири за случващото се тук във всички Ваши кратки разкази, есета, графични романи, филми. Ще ги намерим ли в най-новата Ви книга? 

Странна е тази история. Когато работя върху една книга, винаги има дата, на която трябва да я предам в издателството. Преди това сядам, чета и се питам искам ли тази книга да бъде публикувана, не трябва ли да поработя още над нея. 

Денят, в който трябваше да предам Autocorrect, беше 8 октомври 2023 г. Започнах да чета финалната версия на 6-ти. 

Писах книгата по време на коронавируса, по време на протестите срещу Нетаняху и опитите му да промени правосъдната система в страната. И най-вече след като загубих майка си, която беше наистина най-близкият ми човек. За мен това бяха трудни времена. 

Когато на 6 октомври стигнах до средата на книгата, казах на жена ми: „Не съм сигурен, че ще я предам на 8 октомври, защото историите са добри, но в тях има нещо много песимистично, много тъмно. Струва ми се, че заради моята лична загуба показвам една доста мрачна картина на света.“ 

Жена ми отговори: „Ти винаги прекалено много мислиш! Но ако наистина така го чувстваш, остави книгата настрана, отиди да направиш нещо приятно, наспи се, а утре я прочети отново и ако имаш същите съмнения, не я предавай в издателството.“ 

Аз си казах „ОК“. И я оставих.

На 7 октомври се събудих рано от ракетите и всичко останало… Изобщо забравих за книгата. Сетих се за нея през януари. Прочетох я отново и си помислих: „О, тя е чудесна. На 6 октомври ми се стори, че е прекалено мрачна, а след 7 октомври сякаш всичко си дойде точно на мястото.“

Етгар Керет: Проблемът е, че всички искат да е просто и ясно, а то не е
Мече на улица „Дизенгоф“ в Тел Авив. Снимка: Еми Барух

На кое точно място? Вие къде се озовахте след 7 октомври?

Когато всичко започна, хората, които можеха най-много да помогнат, бяха тези, които умеят да карат кола и да приготвят храна. А това са две неща, с които никак не се справям. Винаги съм си мислил, че е много секси така – не умея да шофирам, не мога да готвя… Гаджетата ще ме возят, ще ходим на ресторант. След 7 октомври се почувствах виновен, питах се как ще помагам, като не карам кола. 

Тогава с жена ми започнахме да посещаваме местата, където евакуираха оцелелите от кибуците. Отивахме при тях и им казвахме: „Ако искате, ще поиграем с децата; ако искате, ще ви разказвам истории, ще бъдем заедно.“ Нямаше значение дали там има сто души, или са само трима. 

В съботата след 7 октомври отидохме в най-тежко пострадалия кибуц. Посрещна ни една висока жена, която държеше съвсем малко бебе. Беше страшно мила, помогна ни, стоя повече от два-три часа с нас.

Накрая, когато ни съпроводи до колата, се сетих, че не съм я попитал за името ѝ… Два часа по-късно беше вече неудобно да я питам. Казах ѝ: „Вие сте късметлийка с толкова спокойно бебе. Как се казва детенцето?“ Тя ме погледна и отвърна: „Не знам. Не съм от кибуца. Дойдох току-що, за да помагам. Имаше една жена, която кърмеше бебето си. В този момент дойдоха да ѝ съобщят, че са намерили тялото на мъжа ѝ, когото е мислила за отвлечен, а е бил убит. Тя припадна. И аз взех бебето.“ 

Разбирате ли? Не съм способен да интерпретирам действителността. Толкова е сложно, толкова е объркано. И всеки, който заяви „Това доказва единствено еди-какво си“, значи нищо не е разбрал.

Ще ви разкажа и една друга история. Потърси ме 19-годишен войник. Беше загубил крака си в Газа, където бе воювал, и когато ми се обади, ми каза, че иска да разкаже своята история, но не знае как. Отвърнах му, че мога да опитам да помогна, да го посъветвам и т.н.

Беше много вълнуваща среща за мен и когато на връщане се качих в таксито, се опитах да споделя с шофьора. Казах му: „Срещнах се с един войник, толкова е млад, трудно ходи, а е в началото на живота си, как ще си намери приятелка, работа, как ще я кара нататък…“ 

Виждам, че на шофьора не му пука, гледа ме някак ядосано. И си помислих, че може би той също е загубил някого. Всички страдаме, цялата страна страда, всички преживяваме. А той – руски емигрант – ми казва: „На мен ли ще ми обясняваш!“ И започна да разказва своята история. 

Взели го пет дни запас. На 7 октомври ги отвели на юг и ги закарали на мястото на фестивала Nova. Трябвало да събират телата. И ми разказва за телата, за положението, в което са лежали, ужасяващи неща, които няма да повторя, неща, които остават в теб. 

Истината е, че не исках да слушам, но слушах. Той завърши с думите: „Кажи ми честно, дали човек, видял всичко това, може да спи нощем?“

Аз отговорих: „Не.“ А той продължи: „Да, така е. Не мога да спя. И трябва да ти разкажа какво ми се случи тази сутрин. В 5 часа качих едно момиче близо до клуб „Хавана“. И тази млада жена, на 24 години, седна на задната седалка и от момента, в който се настани, не престана да се оплаква: „Отивам в този бар, купувам си питие – 70 шекела, представяш ли си?! Това са почти 20 долара! Как е възможно! В пластмасова чаша слагат малко водка и ти взeмат 70 шекела. Трябва да си оставя палтото – 20 шекела! Ненормални хора! Всичко е скъпо, искат да ме разорят!“ 

Шофьорът продължи: „Когато карам, нямам нерви за такива разговори, но си казвам: „Това ти е работата, човече, не се разправяй, мълчи си и карай.“ Докато не спрях на светофара и тя не каза: „Писнало ми е от всички тези алчни пъбове, отсега нататък – само партита на открито!“ Мигом се обърнах към нея като озверял вълк, сякаш щях да я ухапя. Казах ѝ: „Ти къде си мислиш, че живееш?“ В този момент очите ни се срещнаха. И си спомних как, когато събирах телата, в един момент усетих движение, помислих, че е плъх, но после видях, че под труповете имаше млада жена, която беше оцеляла. Попитах момичето в таксито: „Ти беше ли на Nova?“. То ме погледна, усмихна се и отвърна: „Аз те помня…“

Може да си помислим, че това момиче е психопатка, социопатка, че е будистка, йога, може да кажем: „Този човек е сбъркан. Човече, отивай да спиш, видял си всичко това, а сега – живей в настоящето.“ 

Не знам какъв е правилният отговор. Но цялата тази бъркотия е реалността, в която живеем. Мисля, че проблемът е, че толкова много хора искат да е просто и ясно. Но то не е. То е мътно, объркано, пълно с противоречиви моменти. И ти виждаш както много човечност, така и липсата ѝ, виждаш расизъм. 

Аз събирам истории, но не мога да ги обобщя. Мисля, че моята работа като писател не е да представям на хората някакви дидактични наративи. А по-скоро, ако някой ми разкаже нещо за определена ситуация, да му кажа: „Да, това е истина, но има и друга истина.“ 

Каква е другата истина, която казвате на хората, твърдящи, че Израел извършва геноцид в Газа? 

На хората, които твърдят, че сме се опитвали да извършим геноцид, искам да кажа, че след 1967 г. населението на Палестина се е увеличило 8 пъти. Ако това е геноцид, значи той е много, много неуспешен. 

Когато искам да критикувам страната си, което е част от работа ми на писател, бих казал, че извършва не геноцид, а военно престъпление. Женевската конвенция постановява, че когато окупираш една територия, си отговорен за хората, които живеят там. Ако ние сме окупирали тази земя и не доставяме достатъчно хуманитарна помощ или ако твърдим, че това не е наша отговорност, от гледна точка на закона извършваме престъпление. Дали това е военно престъпление, или не, е тема за разговор. Но той приключва в момента, в който заявиш, че Израел извършва геноцид. И аз не искам да разговарям с теб. 

Преди много време написах едно есе в „Ню Йорк Таймс“ за термините „пропалестинец“ и „произраелец“, обяснявайки защо ме дразнят. Ако някой ми каже „Аз съм произраелец“, той всъщност ми заявява: „Какъвто и разговор да последва, каквито и аргументи да чуя, накрая няма да променя мнението си, независимо от фактите.“ Мисля, че това е опростенчество. Така гледа светът на Израел, така е и когато израелците се опитват да разкажат собствените си истории. Не познавам човек, който да е пробългарин или антитурчин. Вие нямате такова нещо. С израелците и палестинците обаче не е така.

Аз съм израелец, но не съм произраелец. Как мога да бъда човек, който подкрепя липсата на достатъчно храна в Газа, как мога да подкрепям бомбардировките, които костват огромен брой невинни жертви? Значи ли това, че аз съм пропалестинец? Нима мога да подкрепям убийствата на цели семейства? Как да подкрепям идеология, която не се интересува, че ще бъдат пожертвани толкова много хора, защото Аллах ще ги направи велики? Не мога.

Как ще коментирате акциите на пропалестинците в кампусите на университетите от Бръшляновата лига?

Живеем в толкова дивашко време, че когато наблюдаваме едно събитие, виждаме само неговите екстремни проявления. Вярвам, че много от хората, които организират протести в кампусите, искат Палестина да е свободна. Аз също искам Палестина да е свободна. И съм участвал в много протести. 

Не съм сигурен обаче, че част от онези, които пеят „От реката до морето“ – което е много романтичен рефрен, – си дават сметка, че фактически казват: „Ще разрушим страната ти и Израел няма да съществува повече.“

В тази бъркотия някои екстремисти скандират „Смърт на ционистите!“, „Искаме да умрете!“, „Тази страна ще бъде наша“, но те не съзнават какво повтарят. Нито познават географията.

Има две концепции за конфликта в Близкия изток. 

Едната е религиозната, фундаменталистката. От едната страна е „Хамас“, от другата е крайнодесният министър на националната сигурност на Израел – Итамар Бен-Гвир. 

Фундаменталисткото виждане е следното: „Тази земя е обещана на един народ. Можем да спорим дали на палестинците, или на израелците, но само един народ може да живее тук. А другите трябва да се махнат.“ 

Другата концепция е: „Има два народа и никой не трябва да се маха, следователно трябва да има две държави.“ 

Убеден съм, че много от демонстрантите дори не разбират разликата между намирането на решение за две държави или за една държава, което според Бен-Гвир означава евреи да строят селища в Газа, а според „Хамас“ – да бъдат убити всички израелци и да им се вземе цялата територия. 

Впрочем мечтата на „Хамас“ дори не е да я има Палестина, а да се създаде нещо като ислямистка държава, която ще започне от Газа, ще мине през Израел, ще стигне до Ливан, ще се разпростре до Ирак, ще контролира Йемен. Това не е националистическа идея, това е религиозна идея. И в основата си тя е ислямистка. 

Погледнете Иран – какво общо имат Иран и „Хамас“? Иранците са шиити, „Хамас“ са сунити. Иранците говорят фарси, „Хамас“ говорят арабски. Иранците не са араби. Но те искат арабите да умират заради техните вярвания. Е, какво е това, ако не колониализъм! Каква е тази война, в която пращаш на смърт „робите“ да се бият за теб?

Етгар Керет: Проблемът е, че всички искат да е просто и ясно, а то не е
Снимка: Lielle Sand

В едно интервю говорите за семейството си, в което има от радикални до либерални възгледи. Как се справяте с различията?

След 7 октомври различни хора се питаха как да продължат, и ми звъняха. Един казва: „Брат ми умря. Искам да отворя библиотека в негова памет, можеш ли да ми помогнеш да получа книги от различни издатели?“ Друг ми казва: „Баща ми беше на фестивала и не се знае дали е жив, не са намерили тялото му, можеш ли да ми помогнеш да говоря с хора, които се занимават с това?“ Правя всякакви такива неща, които са и депресиращи, и важни. 

Когато разказвам на сестра ми, тя всеки път ми обяснява колко много се моли: „Моля се за войниците, моля се за тези, които умряха, моля се за тези, които помагат“. И го казва с една такава гордост, която ме отегчава. На кого му пука! Но тя ми е сестра и аз я обичам, тя е добър човек и просто ѝ казвам: „Виж, чувствам, че губя търпение, а ти не го заслужаваш, нека поговорим друг ден.“

Всеки път, когато изпитам подобно раздразнение, за да се отърва от него, пиша история от гледна точка на човека, който ме е ядосал. Написал съм повече от десет за Биби Нетаняху. Една от тях се казва „Най-добрият лъжец на света“. Разказът е за човек, който толкова много лъже, че вече не знае какво иска. Епична история. Но като я четеш, започваш да го съжаляваш… 

Тези разкази са като упражнение, което правиш, за да влезеш в обувките на някого. Когато създаваш такъв герой, не може да напишеш: „Той е зъл, той е глупав.“ Трябва да изградиш убедителен образ. Да го очовечиш. Невинаги се получава добра история, но за мен това е като терапия. 

Да се върна на сестра ми. Измислих разказ за човек, който се моли през цялото време. Такива хора вярват, че има някой от другата страна, който слуша, който разбира, който се грижи. Аз не съм вярващ. Твърде циничен съм. Докато пишех обаче, си дадох сметка, че молитвите и писането са близки. Зададох си въпроса „Кое спира хората да пишат?“. Може би се опасяват, че няма да бъдат разбрани, че никой няма да схване какво искат да кажат. 

За да пишеш, трябва да повярваш, че от другата страна има някой, който се интересува от това, което имаш да кажеш.

Сестра ми се моли, аз пиша. Кой казва, че моите истории са важни, кой казва, че някой ги чете или че ги чете по начина, по който аз съм ги написал? И осъзнах, че ние и двамата искаме нещо, което може би няма да получим…

Очаквате обаче хора със съвършено различни възгледи да се научат да общуват едни с други. Има ги във Вашите разкази. В живота обаче…

Родителите ми са оцелели от Холокоста. Но слушаха Вагнер. Съседите питаха майка ми защо слуша Вагнер, при положение че нацистите са го обичали. А майка ми отговаряше: „Нацистите обичаха и щрудел. Искаш и щрудел да не ям, защото някакви проклети нацисти са обичали щрудел?“ „Не, ама Вагнер е антисемит.“ Отговорът на майка ми беше: „Ако Вагнер беше тук, бих го отровила, но музиката му е чудесна. Така че, хайде, омитай се от къщата ми. Искам да си слушам тази музика.“ 

Един от най-добрите приятели на моите родители беше германец, който на 18 години е бил войник в германската армия по време на Втората световна война. Не е бил есесовец, воювал е с Ромел в Северна Африка. Когато бях дете, се чудех на баща ми: „Цялата ти фамилия е избита от нацистите, как можеш да си приятел с него?“ А той ми отговори: „Опитвам се да се поставя на мястото му – ако съм млад, страната ми е във война и ме пращат да воювам за нея, ще отида и ще я защитавам. Когато виждам млад човек, който се е бил за страната си и който съжалява за това, разбирам, че е приятел. Че не е антисемит.“

Майка ми и баща ми ме научиха да не приемам политическата идентичност. Още преди да се появи това понятие. През целия ми живот родителите ми се опитваха да спорят с този идентификационен детерминизъм. Те имаха три деца. Сестра ми е ортодоксална еврейка, има единайсет деца и повече от петдесет внуци. Брат ми е антиционист. Аз съм ляв либерал. И двамата ми родители бяха с десни убеждения. 

Казвам, че съм за човечността. За това, което съм научил от родителите си. И се старая да избягвам всякакви етикети, които прехвърлят на други моята морална отговорност. 

Това ли е най-важният урок, който научихте от тях?

Знаете ли кое е първото, което светът иска да прехвърлим на друг? Състраданието. Живеем във време, в което ни се казва на кого трябва да съчувстваме. 

Когато светът е бил по-примитивен и сме живели на село, дори някой да разказва расистки вицове, пак щях да си общувам с него. Той е единственият, който продава масло в селото. Освен това е добър човек. Когато ми се налага да отида до града, ми полива цветята. Аз хем не го харесвам, хем го харесвам, защото мога да видя неговата човещина.

Сега, когато влезеш в социалните мрежи, попадаш на нещо като пуританска идея за праведност. Не харесваме онези хора, защото те не са прави. 

Ако направим дисекция на всеки човек и го анализираме, ще се окаже, че никой не е прав. Да се лъже е лошо. Аз не познавам нито един човек, който да не е лъгал. Всеки е вършил неща, за които съжалява. Ако някой ги заснеме и ги качи във Facebook, с всички нас е свършено.

Когато започна руско-украинската война, с жена ми събирахме дрехи и вещи за пострадалите. После разни хора почнаха да ме питат защо не си сменя профилната снимка с украинското знаме. Ами не мисля, че когато смениш профилната си снимка, някой в бомбоубежище в Киев автоматично ще получи повече храна или ще се почувства по-спокоен. 

Ти го правиш за себе си, а не за тях. 

Бях поканен да говоря на Панаира на книгата в Болоня от името на украинския народ. Там се срещнах с човек от Италианския културен институт и той ми каза: „Съчувстваме много на украинския народ, правим толкова неща за него!“ Попитах го какво правят, и той ми отговори, че е трябвало да има конференция, посветена на 100-годишнината от рождението на Достоевски, но са я спрели заради руската инвазия. Попитах го дали Достоевски е бил путинист. „Няма значение – отговори, – за руснаците той е герой.“ Чудя се как отказът да говориш за един шедьовър, който разказва за сложността на човечеството, помага на хората в скривалищата в Киев. Не знам. 

В миналото нещата бяха по-ясни и действията – по-разбираеми. Ако например през 70-те години покажеш на едно извънземно активист, завързал се за дърво, препречвайки пътя на булдозер, и попиташ „Какво се случва тук?“, извънземното най-вероятно ще отговори: „Този, който се е завързал за дървото, не иска да бъде изсечена гората.“ Ако на същото извънземно му покажеш как в наши дни един човек залива с доматена супа „Мона Лиза“, и го попиташ какво иска този човек, пришълецът би казал: „Може би много мрази изкуството или не обича доматена супа.“ Но каква е връзката с глобалното затопляне? 

Мога да заливам „Мона Лиза“ със супа, протестирайки срещу абортите, мога да я заливам, защитавайки абортите. Мога да заливам „Мона Лиза“ със супа против ковид ваксинациите или за ковид ваксинациите. В крайна сметка това, което правя, е да заливам „Мона Лиза“ със супа. 

И когато гледам Грета Тунберг, си мисля, че това е новият модел на активист. Твърде различен от действията на големите исторически фигури като Ганди, Мартин Лутър Кинг или Роза Паркс. 

Фундаменталната разлика е, първо, че всички тези хора са действали, за да променят своята непосредствена среда. Грета Тунберг говори за далечното бъдеще на своите хипотетични деца… 

Второ, всички тези хора са платили своята цена. Ганди е убит. Мартин Лутър Кинг е убит. Роза е изпратена в затвора. 

Грета има много последователи в Instagram, където от своя диван качи снимка „Освободете Газа“. Това е много, много лесно. Когато погледнеш профила на Грета, виждаш момиче, живеещо в една от най-привилегированите страни в света, с ограничени социални умения, на което понякога му е трудно да споделя емоциите на други хора. Това е нашият ролеви модел. Човек, който няма особено широки познания, който не е постигнал нищо, но е много хаплив и – особено за момиче на нейната възраст – твърде способен да обижда хората. 

Има нещо доста опростенческо, примитивно, нарцистично в този тип активизъм. Защото той не мисли за света, а как да се представи пред света. Интересно е да се види дали тези активисти истински подкрепят каузата, зад която стоят, или всъщност действат срещу нея.

Всички хора, които месеци наред протестираха срещу правосъдната реформата на Нетаняху, истински подкрепяха тази кауза. 

Ходя почти всяка седмица на тези протести, сблъсквам се с полицаите, които блокират магистралата. Брат ми си счупи крака, беше арестуван. Не съм против протестите. Ходя на тях, защото се чувствам безсилен, безпомощен, а искам да направя нещо… Не мисля, че ако не отида, ще се промени каквото и да било, но имам нужда да заявя мнението си. 

Някои хора са там само за да задоволят нарцистичното си чувство за всемогъщество, без изобщо да поставят под съмнение подхода си.

И още нещо – когато си сред много хора, които скандират, може да се заблудиш, че всички мислят като теб.

След 7 октомври в Европа имаше огромни антиизраелски протести. Какъв ефект оказаха те върху войната в Газа? Много малък, даже никакъв. Ако ме питате какво постигнаха – създадоха вълна от ислямофобия в Европа, която за първи път видя каква голяма мюсюлманска общност се мобилизира на нейна територия.

Вследствие на тези протести, и то по несправедлив начин, някои страни промениха имиграционните си закони и направиха живота на бежанците по-труден. В Нидерландия например фашистка партия спечели изборите. Това нямаше да се случи, ако не бяха тези бурни демонстрации, които изплашиха хората. Несправедливо, разбира се, но те породиха негативна представа за исляма, съвсем непредставителна за тази религия.

Възможно е след две години тези, които протестираха в Колумбийския университет, да погледнат назад и да се запитат какви са били истинските последствия от техните действия. Дали са помогнали да бъде избран Тръмп? И ако е така, дали следващите избори няма да са последните, защото нов мандат на Тръмп може да сложи край на демократичното управление?

Оптимист ли сте в сегашната ситуация?

Аз съм оптимист първо по наследство, защото родителите ми са били оптимисти и са оцелели по време на Холокоста. Освен това мисля, че да си оптимист е най-добрата стратегия. Но бидейки оптимист, казвам, че това е най-мрачният период в моя живот.

Роден съм през 1967 г., преживял съм войната през 1973 г. Никога преди не съм се страхувал, че враждебна държава ще унищожи Израел. Това никога не ми се е струвало възможно. И дори след невъобразимата трагедия от 7 октомври не чувствах, че Израел е под реална заплаха. Голямата заплаха за мен – защото познавам историята – идва от самите нас. 

В някакъв момент някое радикално фундаменталистко еврейско движение ще се опита да поеме контрола над страната. Водени от някаква религиозна мегаломания, тези екстремисти виждат себе си като по-висши същества… По времето на Римската империя са се гордели, че не се нуждаят от Рим. Днес вярват, че са над САЩ и Европа. И се представят като образци на добродетелта. 

Идеята на Бен-Гвир за създаване на еврейски селища в ивицата Газа се възприема от около 90% от израелското население като напълно нелепа, неморална, проблематична и разрушителна. По същия начин, макар над 80 на сто от израелците да смятат, че Нетаняху трябва да подаде оставка, той остава министър-председател. 

Де факто имаме коалиция между Нетаняху и [лидера на „Хамас“ – б.а.] Синуар, защото и двамата знаят много добре, че краят на войната ще сложи край на политическата им кариера. И за да задоволят личните амбиции на тези двама мъже, палестинските цивилни от Газа, населението на Северен Израел, евакуирано заради ракетните обстрели, и всички израелски граждани, изправени пред опасността от нападение и икономически колапс, плащат най-високата цена.

Това не е обикновен израелско-палестински конфликт. По същество това е сблъсък между религиозните месиански групи и нормалните хора. Умерените и от двете страни са заложници.

 

За природата на поезията и политиката в думите. Разговор с Линда Грегърсън и Ник Леърд

Post Syndicated from Стефан Иванов original https://www.toest.bg/linda-gregerson-nick-laird-interview/

За природата на поезията и политиката в думите. Разговор с Линда Грегърсън и Ник Леърд

Линда Грегърсън (САЩ) и Ник Леърд (Северна Ирландия) гостуваха на тазгодишния международен фестивал „СтолицаЛитература“, организиран от Фондация „Елизабет Костова“. Двамата поети имаха литературно четене на 13 юни в софийската галерия „Прегърни ме“. Малко преди събитието Стефан Иванов разговаря с тях.

Как виждате ролята на поезията в съвременната политика? Може ли поезията да повлияе на политическия контекст и на общественото мнение?

Линда Грегърсън: Циничният отговор е, че поезията няма роля, поетите нямаме влияние, това е съвсем друга сфера. Но всъщност смятам, че светът на поезията е изключително важен, защото в тези наши разбити общества виждаме как хората вече не могат да си представят другия като човешко същество. Налице са тези дълбоки провали на въображението, на умението да се слуша и да се обръща внимание. И именно поезията е мястото, където можем едновременно да експериментираме с питания за това, което мислим и чувстваме, но и където можем да се вслушаме и да чуем, макар и накъсано, звука на човешкия глас.

Струва ми се, че това трябва да бъде основата за възстановяването на разговора в обществото. В липсата на тази основа има трагедия от световен мащаб. Независимо дали е в класната стая, в семейството, в градчето, на работното място, в държавата. Езикът e изкоренен. Той е толкова съзнателно манипулиран и изпразнен от съдържание съвсем нарочно от политици като нашия Доналд Тръмп, чиято стратегическа нечленоразделност е плашещо ефективен инструмент. Има верига на недобросъвестност в езика, която наистина е отровна. Предполагам, че на това ниво чрез поезията възстановяваме добросъвестността в използването на думите.

Ник Леърд: Мисля, че не, поезията не може да влияе върху политиката, но има странни случаи, в които го прави. Особено в Северна Ирландия, където творчеството на Шеймъс Хийни постоянно се цитира. Когато Бил Клинтън дойде на посещение покрай сключването на Белфасткото споразумение, той обичаше да цитира стихове на Хийни. Така че поезията може да изрази определени чувства по един рекламен начин. 

Не съм сигурен, че съвременната поезия има някаква роля в политиката освен тази, наистина. Според мен политиците обичат да избират определени стихове и да ги използват за свои собствени цели. Но не смятам, че поетите са „непризнатите законодатели на този свят“, както казва Пърси Шели. Не мисля, че е вече вярно. Искам да кажа, че това определено е спорт за малцина. Уинстън Одън например е интересен поет и човек, защото смята, че поезията е най-важното нещо на света – но и че е напълно безсмислена. Това не само е забавно, но е и вярно.

Какво мислите за настоящите културни политики, които засягат изкуствата и литературата? Има ли конкретни политики, които според вас са оказали значително влияние върху поетичната общност?

Линда Грегърсън: Това, разбира се, е различно на различните места, особено заради финансирането и начина, по който то се разпределя. От една страна, ние сме изключително привилегировани в Съединените щати. Съществуват множество източници на финансиране. Има организации като Академията на американските поети например, която има чудесен уебсайт, както и Фондация „Поезия“ с онлайн хранилището си на творби, биографии на поети и образователни материали.

Структурата на Академията на американските поети включва Съвет на ректорите, избирани с шестгодишен мандат, и по този начин организацията винаги се променя и развива. Това, с което се гордеех най-много по време на мандата си там, бяха образователните текстови, видео- и аудиоматериали, които създадохме за деца от детската градина до 12-ти клас. Тези материали бяха достъпни в целите Съединени щати, за всеки учител и всяко училище, което искаше да ги използва. По един проект, наречен „Скъпи поете“, подканихме ученици да пишат писма на поети. На всяко писмо се отговаряше. Започваха се и се продължаваха разговори.

Това са инициативи, които ми вдъхват надежда.

Ник Леърд: Всъщност не знам. Моите издатели „Фейбър енд Фейбър“ имат икономически интереси и печелят много пари от мюзикъла по Т. С. Елиът „Котките“. Той издържа издателството от години. Но знам, че много от издателите на поезия са държавно субсидирани. Това често е начинът, по който се издава поезия. Всяка година съм в жури за награда за дебютна поезия и всеки път се изненадвам от количеството публикувани книги. Може би много от тях са публикувани твърде бързо. Субсидираното от държавата издаване има своите недостатъци. То е несъмнено нещо добро, разбира се, аз не съм срещу държавната политика за влагане на пари в изкуството. Та боже мой, културата печели колкото може, а са нужни повече средства. Но не вярвам, че всяко произведение на изкуството трябва да печели пари. Нужно е да има място и за авангардно изкуство.

Всъщност нямам отговор на този въпрос. Знам, че поетите трябва да правят и други неща, а не само да пишат поезия. Аз съм на 48 години и известно време бях адвокат, а след това пишех романи. Сега пиша сценарии и преподавам в Белфаст. Може би поезията винаги трябва да бъде хоби. Смятам нейното професионализиране за странно. Тя не работи точно по този начин. Мисля, че има добри работни места за поетите, както Тед Хюз говореше за идеята поетите да са нощни пазачи, които могат просто да седят и да четат книги по цели нощи. Това е шега, но не съвсем, защото човек наистина има нужда от работа. Например да бъде градинар или нещо подобно. Алис Осуалд е градинарка. Тя има възможност да мисли през цялото време, но и ръцете ѝ са заети и е навън сред природата. Ако работата ви е да седите по цял ден и да се опитвате да напишете стихотворение, главата ви ще се пръсне. 

Сблъсквали ли сте се някога с цензура или с ограничаване на свободата на словото? Как трябва да се ориентират поетите в този социален климат?

Линда Грегърсън: Ще ми се да знаех. Трябва да започнем с това да бъдем добри един към друг, да бъдем щедри, да се съмняваме в радикалната си правота и да вярваме, че има начини да общуваме. Много често и много лесно войните в културата стават реални войни. Трябва само да се огледаме. Понякога съм благодарна, че съм стара, защото скоро може да бъде още по-ужасяващо. 

Едно от нещата, които най-много ме притесняват през последните десетилетия, е режимът на атака в социалните мрежи, където читатели и поети се цензурират един друг, намират се за виновни за някакви ужасни и понякога недействителни неща. Преподавам поезия на млади хора, които се страхуват да пишат. Това наистина ме тревожи, защото има много неща, които трябва да се изследват смело. Но за младите поети това е като минно поле.

Ник Леърд: Няма да навлизам в подробности, но да, сблъсквал съм се с цензура. Когато излезе първият ми роман в Северна Ирландия, разстроих някои хора, които звъняха на родителите ми и ги тормозеха. Бях говорил за протестантски паравоенни формирования в моя град и подразних някои хора. Но никога не се е стигало до насилие. Казвал съм това, което мисля. 

Живеем обаче в такова време – не бива да пишеш нищо, което може лесно да бъде изтълкувано погрешно или да бъде манипулирано. Сложно време. И глупаво, много глупаво. Живях в Ню Йорк 12 години и накрая бях доста щастлив да го напусна, защото градът се поляризира и стана толкова нелеп. На всичко трябваше да се слага етикет. А аз произхождам от работническата класа. Родителите ми не са завършили университет. Учил съм в държавно училище, а преподавах на много деца, завършили частни училища, и разговорите бяха твърде глупави. В Белфаст е различно. Той е много по-беден в сравнение с Ню Йорк. Хората не плащат по 100 000 долара на година, за да бъдат обучавани. И разговорите са по-скоро за поезия и по-малко за привилегии, което е облекчение. В момента Америка преживява свой собствен спазъм и трябва да видим какво ще се случи, но се радвам, че вече не съм в центъра ѝ. 

Що се отнася до свободата на словото – дадох интервю за Irish Times, в което говорихме за Брекзит и нарекох Борис Джонсън лайно. И той е лайно, разбира се. Помислих си, че ще имам неприятности за това, но на никого не му пукаше, защото всички също смятаха, че той е лайно. Можеш да кажеш много неща и може би ще предизвикаш малък скандал за един ден, но думите вече рядко водят до последствия и реакции. Това не е добро време. Не е добро време за нищо.

Във връзка с това смятате ли, че поетите наистина имат отговорността да се ангажират с политически и социални въпроси в творчеството си?

Линда Грегърсън: Зависи как се тълкува това. Със сигурност не смятам, че поезията може да предложи политически прозрения. Поезията не е добра в аргументираните спорове, защото се превръща в дидактика и агитация, в нещо друго, което просто не е в специалните ѝ правомощия. Поезията според мен е много добра в задаването на въпроси. А въпросите може да се задават и добронамерено. Не реторично и не като атака срещу другите, а като спор със самия себе си, като разпит, при който човекът и съвестта му са в риск, защото това може да бъде и опасен диалог. Мисля, че поезията е много добра в откриването на симптомите – в идентифицирането им, в тревожното им осъзнаване и в събуждането на желание за промяна.

Ник Леърд: Поетите не са длъжни да се занимават с политически и социални теми. Не мисля, че поетите имат по-голяма или по-малка отговорност от всички останали граждани. Те трябва да гласуват и трябва да казват какво мислят. Но не бих искал да казвам на поет, че трябва да пише за определени каузи, отчасти защото поезията не работи по този начин. Трябва просто да седиш и да чакаш нещо да се появи, а след това да го следваш. Стихотворения, в които няма никаква изненада, не представляват интерес за мен. Трябва да е изненада за автора, преди да е изненада за читателя. И мисля, че проблемът с писането на стихотворения за някаква кауза е, че то просто става дидактично и скучно. Поезията, както знаете, е много странно животно и обича свободата.

Как неотдавнашните глобални събития, пандемията, климатичните промени, движенията за социална справедливост повлияха на поезията ви и на нещата, които изследвате по някакъв начин?

Линда Грегърсън: Изключително много. Човек не може да бъде жив и осъзнат, без да му тежат пагубните щети, които сме нанесли на планетата, на климата и един на друг. Мисля, че това трябва да се признае, а не просто да е повод за хленч. Искам да кажа, че има начини поезията да се вълнува от това. Ако предпазваме поезията от всичко, това е просто лошо за нея. Не може да се каже: тази тема е подходяща, а тази – не.

Ник Леърд: Докато растях в Северна Ирландия, течеше кулминацията на т.нар. политика на идентичността, защото всеки гласуваше според това в какво семейство е роден и в какво е приобщен. Като резултат аз се интересувам по-малко от политиката на идентичността. Прекарах дълго време в очакване Северна Ирландия да се превърне в останалата част от света, а вместо това останалата част от света се превърна в Северна Ирландия. И това беше объркващо и болезнено. 

Не мисля, че това ми е повлияло по отношение на климатичните промени, освен че се върнах в Северна Ирландия и наскоро направих документално радиопредаване за унищожаването на най-голямото езеро на Британските острови. То просто е опустошено от замърсяване, от липса на законодателство и надзор. Освен това все още е собственост на потомък на човека, който го е откраднал преди повече от четири века. И това е експлоататорският капитализъм в най-лошия му вид. Той просто взема целия пясък от езерото и го продава. Вече векове в Северна Ирландия се живее с едни и същи проблеми. 

Предполагам, че поезията е начин да се опитаме да мислим за тези неща и да ги изразим. Но тя не е много добър метод за предаване на информация. 

Линда Грегърсън (р. 1950) е авторка на шест стихосбирки, последната от които е Canopy, публикувана през 2022 г. от нюйоркското издателство Ecco. Финалистка и носителка е на множество награди, сред които „Кингзли Тъфтс“, „Ленор Маршал“, Националната литературна награда на САЩ и др. Книгата с нейни избрани стихотворения „Машини за дишане“ в превод на Надежда Радулова е публикувана в България през 2018 г. от Издателство за поезия „ДА“. Грегърсън е член на Американската академия на изкуствата и науките, почетен ректор на Академията на американските поети и професор в Мичиганския университет, където ръководи и писателската програма „Хелън Зел“.

Ник Леърд (р. 1975) е поет, романист, сценарист, критик, автор на детски книги и бивш адвокат. Носител е на множество награди, сред които „Бети Траск“, „Руни“, „Джефри Фабер“, „Форуард“, „Съмърсет Моъм“. Преподавал е в Колумбийския, Принстънския и Нюйоркския университет, а в момента е професор по поезия в Университета „Куинс“ в Белфаст. Последната му стихосбирка Up Late е публикувана през 2023-та, а тази година предстои издаването на новата му детска книга със заглавие Weirdo Goes Wild. Съпруг е на писателката Зейди Смит.

За практиките на отказа и изкуството на живота. Разговор с Крис Клийв

Post Syndicated from original https://www.toest.bg/za-praktikite-na-otkaza-i-izkustvoto-na-zhivota/

За практиките на отказа и изкуството на живота. Разговор с Крис Клийв

Крис Клийв (р. 1973) е английски писател, автор на разкази и на четири романа, всички от които са издадени у нас от издателство ICU – „Възпламеняване“, „Другата ръка“, „На смелите се прощава“, а сега и „Злато“. Възпитаник е на престижния Бейлиол Колидж в Оксфорд, където завършва психология, която също практикува. От 2007 до 2010 г. списва рубрика в „Гардиън“, посветена на децата и родителството. Живее в Лондон със съпругата си и трите им деца.

В първото ни интервю преди няколко години говорихме за предстоящия тогава превод на „Злато“ (последния Ви роман, преведен от Невена Дишлиева и Велин Кръстев). Тогава казахте, че това е Вашата най-позитивна, най-малко изпълнена с трупове книга. Сега в увода към нея добавяте и че е единствената, в която някой наистина печели в живота. Това означава ли, че не сте привърженик на хепиенда? Как гледате на финалите – различават ли се в живота и в литературата?

Страхотен въпрос! Мисля, че литературата започва точно както историите започват в реалния живот: двама души се срещат във влака или някой бяга от затвора – това са естествени и нормални начала. Финалите обаче са толкова различни! Романите трябва все някога да свършат, докато историите в истинския живот никога не приключват. Те се раздвояват ли, раздвояват, подобно на клони на дърво. Това е всъщност повече от липсата на свършек. Историите също така променят и значението си, както когато самите вие станете нечии предци и житейската ви история се превърне в историята на произхода на тези след вас. Така че, действително, да започнеш един роман е много лесно и естествено, но да го завършиш си е истинско изкуство. Много ми е трудно да пиша финали. Не харесвам книги, в които всичко е завършено, приключено, обяснено. Обичам книги, които ме оставят с неясно усещане – нещо като камъче в обувката, нещо, за което да мисля през следващите няколко дни. Така че се опитвам и аз да пиша по този начин – не твърде весело и не прекалено тъжно. Просто да оставя нещо интересно, с което съзнанието на читателя да е ангажирано за известно време.

Писал сте „Злато“ през 2010 г., две години преди Летните олимпийски игри в Лондон. „Възпламеняване“ е написана през 2005 г., когато тероризмът все още беше водеща новина (спомняме си, че публикуването на романа съвпадна с атентатите в Лондон). „На смелите се прощава“ пък е за Втората световна война. Съзнателно ли избирате конкретни, но мащабни събития за сюжетите си и по-лесно ли е да разгръщате обикновените човешки драми на техен фон?

Да, обичам да показвам обикновените животи в рамките на мащабни събития. Намирам художествените романи за интересни, защото ни позволяват да видим несъвършенствата и изключенията в чистите наративи на голямата история. Хората са толкова интересни същества – те правят наистина странни неща, решават дилемата и драмата на съществуването по напълно неочаквани начини. Вярвам, че животът на обикновения човек е значим и очарователен. Като писател използвам големите и силни наративи, които всички познаваме (тероризъм, принудителна миграция, спорт, война), под формата на рамка, съхраняваща по-малките и деликатни човешки истории. По същия начин може да използваме колчета, за да отгледаме грах в градината.

Говорейки за Лондон във въведението към „Злато“, споменавате, че всичките Ви книги са по един или друг начин свързани с града, който противопоставяте на други, доста по user-friendly места. И все пак бихте ли се съгласил, че едно такова огромно, космополитно, изобилно откъм разнообразие, култури и съдби пространство Ви дава по-голямо предимство в прозата, отколкото, да речем, ако като автор работите с едно далеч по-скромно, регионално, непознато място?

Трябва да бъда честен и да кажа, че не знам. Не знам какво би било да напиша книга, чието действие се развива на място, на което не живея. Странно е, нали? Мога да си представя да пиша от гледната точка на най-различни хора, но не мога да си представя история, която не е свързана с родния ми град. Не знам какво говори това за мен като писател. Може би чувствам, че всички истории са наистина за места и времена, и за начина, по който човешкото сърце се проявява в тях. Като писател трябва да усетя мястото буквално в костите си, за да се почувствам уверен, че съм способен да зная как би се чувствало едно или друго човешко сърце на него.

Треньорът Том, един от героите ви в „Злато“, казва: „На моята възраст забележителното събитие не е онова, което те плаши.“ Какво Ви плаши лично Вас днес, на сегашната Ви възраст (може би в сравнение с – да речем – времето, когато написахте книгата)?

Отново страхотен въпрос! Когато написах книгата, не се страхувах много. Бях на около четирийсет, възраст, на която всичко ми изглеждаше възможно. Сега съм на петдесет и много добре осъзнавам, че вече не притежавам това безстрашие. Това, което ме плаши сега, е, че ще се откажем един от друг, че ще разлюбим собствената си човечност. Живеем в епоха на силно емоционално насилие и разединение. Мисля, че сме изтощени един от друг. Мисля, че на хората им е трудно да оценят и да се зарадват на големите, оригиналните, изобретателните сърца, които са ни дадени, защото толкова често тези сърца са ни разочаровали. Всъщност това е причината да уча за психотерапевт и сега да практикувам тази професия, докато същевременно пиша. Интересувам се от проекти, които ни помагат да обикнем отново човека и човешкото – и у себе си, и у другите.

В книгата става дума за два вида успех, пресъздадени през образите и съдбите на двете Ви героини. Ако всичко в този живот минава за някаква форма на постижение или триумф (като това да се излекуваш например), то какво тогава отличава спорта от другите ни житейски победи? Твърде буквален ли е успехът в него?

Спортът е интересен, защото именно абсолютното изискване за абсолютен успех е онова, което прави другите успехи възможни. Добър пример е миналогодишния „Тур дьо Франс“ – имам предвид съперничеството между Йонас Вингегор и Тадей Погакар. Те се отнасяха един към друг безкрайно учтиво и с уважение. Това беше успех на човещината, на който наистина се радвах повече, отколкото на успеха в реалното състезание. Имаше нужда обаче от изискването за спортна победа, защото именно то направи забележителен начина, по който двамата се държаха един с друг. Лесно е да се отнасяш към някого на опашката пред автобуса с любов и уважение – много по-трудно е да направиш същото за най-заклетия си съперник. Ето как спортът ни дава изключителни уроци какви можем да бъдем като човешки същества. Друг чудесен пример са маратоните „Баркли“ – състезание, което е почти невъзможно да бъде завършено. Тази година невероятната Джасмин Парис стана първата жена в историята, постигнала това. Отново подчертавам, че не се интересувам толкова от маратоните сами по себе си, но спортният успех трябва да бъде абсолютно безспорен именно за да направи човешкия успех толкова значим.

Смятате ли, че има момент, в който човек трябва да отстъпи и може би дори да се откаже, имайки предвид, че една от днешните мантри е Never Give Up, Never Give In – никога, нито за миг да не се предаваме?

Абсолютно! Отказването е това, което трябва да практикуваме най-вече. Повечето ни идеи, планове и проекти, оказва се, всъщност не струват и няма смисъл да жертваме живота си на олтара на ината. Изкуството на живота, на това да бъдем хора, е в това да открием малкото неща, от които никога няма да се откажем.

А как може успехът да ни тегли надолу?

Наистина е важно да извоюваме победи и да бележим успехи от време на време. Имаме нужда от доказателства за собствената ни компетентност и умения. В противен случай дори най-смелите сред нас губят кураж и храброст. Но при успеха има два проблема: единият е, че не ни учи на кой знае какво, а другият – че започваме да се страхуваме да не го загубим. Твърде многото успехи ни карат да се боим да рискуваме онова, което вече имаме; твърде многото провали ни карат да губим смелост. Между тези два вида страх ние трябва да преценяваме намеренията и проектите си. Добре е да успяваме и да печелим в около половината от времето, поне така мисля аз.

Една от героините Ви често е на второ място заради своята емпатия и доброта. Възможно ли е любовта да ни прави неспособни да се състезаваме, да ни прави „губещи“?

Не мисля така. Любовта може да ни направи и свирепи, и ожесточени. Вярно е, че спортистите трябва да отнемат победата от съперниците си. Но те също така дават нещо. На спорта, на зрителите, на своите колеги състезатели. Да се ​​състезаваш с цялото си сърце е дар, а този дар може да бъде даден с любов. Вярно е обаче, че има много форми на любов. Мисля, че най-деликатните моменти в спорта са тези, в които любовта към състезанието се балансира с други видове любов.

В предговора разказвате донякъде забавната история за една двойка, която си разпъва сгъваеми столчета на улицата и седи на тях, докато чака да се приближат размирни и опасни улични протестиращи. Какъв е препоръчителният подход в очакване на насилието, на неконтролируемото, на неизбежното?

Любов един към друг – във всяка минута, която ни остава.

Спомняте си лозунга от Втората световна война Keep Calm and Carry On, който споменавате и в „На смелите се прощава“, нали? Възможно ли е забравянето да е част от инстинкта ни да продължим? Или паметта е обратното – необходим пътен знак в процеса на продължаването?

Мисля, че паметта е дълбока форма на любов. Ето защо тоталитарните режими и упражняващите газлайтинг винаги се опитват да я изтрият или контролират. Паметта не е запис на някакви неопровержими факти, подобно на видеозаписа. Тя е непрекъснато променяща се история, която си разказваме, за нещата, имали значение за нас някога. За да продължим, трябва да сме в любяща връзка точно с тези неща – които имат значение за нас. Мисля, че нашата памет и нашата духовност са изключително тясно свързани.

Ще се срещате с читатели в няколко български града. Смятате ли, че публиките ви по света се различават значително една от друга и Ви четат по различен начин, или… романите ви предлагат нещо като есперанто, универсален език?

Мисля, че историите ми са доста универсални и общочовешки, но също така могат и да разделят. Открих, че хората или ги обичат, или ги мразят, така че дори двама души в един и същи град могат да ги прочетат по много различен начин! Изключително съм благодарен за предстоящото ми посещение в България и наистина очаквам с нетърпение да се срещна с читателите. Благодаря ви още веднъж за това, че прочетохте моите книги, и за невероятните въпроси! Това значи страшно много за мен.


Може да видите Крис Клийв на живо в България и да си вземете автограф на следните дати и места:

11 юни, 18.30 ч.
По покана на „Книжарница в куфар“
Стара Загора, РБ „Захарий Княжески“
Крис Клийв заедно с Иво Иванов и Камен Алипиев – Кедъра

12 юни, 19.30 ч.
По покана на „Пловдив чете“
Пловдив, Stage Park, Младежки хълм
Крис Клийв заедно с Иво Иванов и Камен Алипиев – Кедъра

14 юни, 20.00 ч.
По покана на „Литературни срещи“ 
София, Борисова градина, One More Park Bar
Крис Клийв в разговор с Лора Ненковска

Симаф, която иска да учи и да стане лекарка

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/simaf-interview/

Симаф, която иска да учи и да стане лекарка

Симаф е на 12, от Сирия. Тя е дете бежанец и от юли миналата година живее в Регистрационно-приемателния център на Държавната агенция за бежанците в Харманли. Пристигнала е в България с леля си Лейля, но според българското законодателство леля ѝ не може да бъде нейна настойничка и за системата Симаф е „непридружено непълнолетно лице“. 

Като всяко дете под 16 години, търсещо закрила в страната ни, Симаф подлежи на задължително обучение в училище и органите на ДАБ подават името ѝ към образователната система. Малцина от непридружените деца обаче наистина тръгват на училище. Властите казват, че децата не са мотивирани, защото плановете им най-често не са да останат в България, а някои никога не са ходили на училище в живота си. 

Разговаряме със Симаф и Лейля за опита им с българското училище, но този разговор е неразделен от разговора за това какво е да си бежанец в България. Срещам се с тях в току-що ремонтираната с помощта на „УНИЦЕФ България“ сграда в бежанския център в Харманли, която ще функционира като „сигурна зона“ – обособен сектор с по-високо ниво на сигурност, в който ще бъдат настанявани децата бежанци, попаднали в страната ни сами. 

Симаф и Лейля не могат да коментират доколко българското образование е подготвено да посрещне деца като Симаф – които не знаят езика, имат малка или никаква образователна подготовка, живеят в много трудни битови условия и несигурност за бъдещето и нямат никаква подкрепа. Те могат само да ни разкажат за това, с което се сблъскват. Изводите ще трябва да си направим сами. 

В какъв момент ви намирам?

Лейля: Добре сме, слава богу. Вече повече от осем месеца сме тук, текат процедури. Настанени сме в семейния сектор. Там е по-спокойно, но тук (в сигурната зона – б.а.) е станало много хубаво, несравнимо е с другите сгради в лагера. 

Извън битовизмите е доста трудно. Семейството на Симаф все още е в Турция, близо до границата със Сирия. Да, аз съм ѝ леля, но тя има нужда от родителите си и понякога ѝ е много тежко.

Как стигнахте до България?

Лейля: Като всички – платихме на трафиканти. В началото искахме да тръгне цялото семейство, но се оказа много скъпо, затова тръгнах аз и взех с мен най-голямото дете – Симаф. Пътувахме през Турция, тук сме от миналото лято и сега чакаме процедурата за събиране със семейството (след като получат бежански статут, децата бежанци имат законно право да „изтеглят“ родителите си и непълнолетните си братя и сестри – б.а.). Симаф вече ходи на училище. 

Искам да ви помоля да поговорим малко за опита ви с българското училище. Симаф, откога ходиш на българско училище?

Симаф: Малко след като пристигнахме в България миналата година, тук започна учебната година. Записаха ме в училище. Тогава в лагера имаше много деца, които ходеха на училище, и ми беше приятно да съм с тях. Освен това ходехме заедно до училището и обратно и беше лесно. След това обаче всички получиха бежански статут и тръгнаха нанякъде. Останах сама и стана трудно. Не успявам да ходя всеки ден. 

Лейля: Училището е далеч, а трябва да стигнем до него пеша. Аз трябва да я заведа, после да се върна в лагера, след това да отида да я взема и пак да се върнем дотук. Тя е дете, не може да се придвижва сама, а за мен е много изморително, не всеки път успявам. Но иначе учителката на Симаф казва много хубави неща – че бързо се адаптирала, че децата ѝ помагат, а тя много бързо учи. 

В кой клас си?

Симаф: В трети.

В Сирия ходила ли си на училище?

Симаф: Не. 

Звучи доста трудно човек да тръгне на училище директно в трети клас, особено като не знае езика. Как учиш български език?

Лейля: В лагера има уроци, тя ги посещава. Като цяло много разчитаме на заниманията, които организират периодично в лагера, защото навън е много трудно да я водя. Няма транспорт, навсякъде трябва да стигнем пеша, а не знаем езика, не познаваме града… Тук я занимаваха с български и с математика, тя ходи с удоволствие.

Симаф: Когато тръгнах на училище, имаше едно момиче от Сирия в първи клас. Заедно с нея научих българската азбука, буквите. Тя вече замина, но аз се научих да пиша и да чета. Сега мога да чета на български език, но не разбирам това, което чета. 

В лагера идват Иванка и Катя, които ни занимава с различни неща. При тях също учим и много обичам да ходя.

А как учиш в училище? Как се справяте двете с учителката, когато тя трябва да ти обясни някой урок? 

Симаф: Някои неща разбирам, за някои другите деца ми помагат. Имаме в класа деца, които говорят турски. Те ми обясняват каквото не разбирам.

Превеждат ти какво обяснява учителката? 

Симаф: Да.

Освен децата има ли кой да помага на теб и учителката да се разбирате, когато нещо не е ясно?

Симаф: Не.

А как се справяш с другите предмети, в които учите – за миналото, за природата, за различни неща от света?

Симаф: Не успявам. В тези часове просто стоя и гледам през прозореца, нищо не разбирам. Най-много обичам математиката и рисуването. 

А на какъв език говориш със съучениците си?

Симаф: Малко на турски, малко на български. Вече знам някои неща на български. Но ако знаех по-добре езика, щях повече да обичам да ходя на училище, защото щях да мога да си говоря повече с децата. Сега в училище няма никой друг от Сирия, само аз съм. 

Лейля: Забелязах, че когато има други деца, с които да ходи на училище и да си помагат, Симаф отива с повече желание, учи повече, по-бързо напредва. Докато ходеха повече деца от лагера, изобщо не можех да я отделя от тетрадките, казвам ѝ: „Хайде, сега ще направиш само тази страница“, а тя ми отговаря: „Не, искам още да уча.“ Но сега позагуби ентусиазъм, защото няма с кого да споделя ученето. Чака семейството си, чака брат си и сестра си. Разказва ми как ще ходят заедно на училище и тя ще им помага. 

Симаф: И ще им казвам какво трябва и какво не трябва да правят (смее се). 

Имаш ли приятели в клас?

Симаф: Да, имам.

Интересно ми е как се разбирате, какви общи теми намирате… В България има хора, които не знаят нищо за децата от Сирия и се притесняват как те могат да учат в българско училище. Затова ми се иска да разкажеш.

Симаф: Децата също не знаеха много за нас. Например ме питаха къде живеем тук, и аз им казах, че живеем в лагера. А те си мислеха, че живеем в гората! Разказах им за лагера и че децата от Сирия, които те срещат в града, всичките живеят в лагера. 

А случвало ли се е да говорите с тях или с учителката за Сирия?

Симаф: Не много. 

Лейля: В началото я бяха питали къде е семейството ѝ. Когато стана ясно, че е още в Сирия, никой повече нищо не я попита. 

Може би са забелязали, че това я натъжава.

Лейля: На нея ѝ е много трудно… В момента тече процедурата за събиране на семейството. И чакаме, не знаем колко време ще отнеме всичко. За едно дете осем месеца без родители са много време. Опитвам се да я успокоявам, но неяснотата много тежи. Всеки ден казвам: „Не си сама, аз съм тук. Може би утре ще имаме новини.“ Правим планове да се устроим някак, когато пристигнат майка ѝ, баща ѝ, братчето и сестричката ѝ, да потърсим квартира, работа… Иска ни се да останем в България. 

Мислили ли сте дали ще останете в Харманли, дали ще търсите по-голям град, изобщо как си представяте бъдещето? 

Симаф: Аз искам да продължа да ходя на училище, защото искам да стана лекарка.

Лейля: Гледала съм животни и ми се иска да се занимавам пак със същото. Бащата на Симаф, моят брат, е шивач. Представям си, че бихме могли да гледаме животни и тук, така че по-скоро бихме живели на село. В Сирия имахме глинена пещ в двора, в нея се приготвят някои много вкусни наши традиционни ястия. Мечтата ми е да мога да си направя такава на мястото, където се устроя да живея.

Автентичният интерес прави един учител успешен

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/avtentichniyat-interes-pravi-edin-uchitel-uspeshen/

Автентичният интерес прави един учител успешен

Даниел Симеонов вече е популярен с киношколата, която развива от няколко години в училището в с. Дерманци. Дори докато говорим, той се готви за монтажа на последния ѝ филм и събира средства за обновяване на техниката в кинолабораторията на училището. Но противно на първото впечатление, в работата на Даниел не образованието е отворило врата за киното, а киното отваря множество образователни врати.

Надежда Цекулова разговаря с Даниел Симеонов за ролята на киното като педагогически инструмент. 


Учил сте различни специалности в няколко университета в няколко държави. Как се озовахте в училището в село Дерманци?

Откровено казано – не знам. Никога не съм очаквал, че така ще се стекат нещата в моя живот. Аз съм завършил гимназия в Луковит преди много години. Бях добър по философия, ходех по олимпиади. Приеха ме в Софийския университет да уча философия. Оказа се много по-различно от това, което си представях, беше изчезнала цялата магия, която моят учител по философия ми „изпращаше“ с всеки урок. След това заминах в чужбина, върнах се и винаги съм искал да се занимавам с изкуство. Но понеже съм от малък град, а в малкия град мечтите ти са потиснати от какви ли не обстоятелства, не смеех да преследвам големи мечти. И дълго време само тайно исках да се занимавам с кино. 

Не знам как реших, че ще преследвам мечтата си този път. Започнах да уча кинорежисура, след това работих в корпоративния сектор… Така след известно търсене на себе си в чужбина и у нас попаднах на една обява на „Заедно в час“ и реших, че ще ставам учител. Никога преди това не съм си го представял, не съм мислил това за някаква възможна за мен професия. Но започнах и ето ни тук…

Образованието Ви е намерило неочаквано, но е успяло да Ви задържи по-дълго от всичко останало. Защо?

Абсолютно е така. Може би защото още на първата година интегрирах киното, успях да направя тази сглобка (смее се). Избягвах думата, но трябваше да я кажа. И тая сглобка, която се получи, ме кара да се чувствам добре. Най-важното е срещата с децата. Много бързо разбрах, че нищо в децата не може да ме накара да съм тревожен, притеснен, напрегнат. По-скоро с колегите, с училищната среда, с институционалността срещам затруднения. Но се чувствам чудесно с работата си. 

Мислил ли сте как се получава това?

Според мен първо по важност е не дали учителят може прецизно да си предаде урока, дали е добър в прилагането на интерактивни методи и други модерни думи, не че те са лоши. Най-важното е дали има автентично и искрено желание да общува с деца, да му е интересен техният свят. Не искам това да звучи наивно или патетично, но това е истината. 

А как стигнахте до училището в съседство с родното Ви село? 

Работя тук от самото начало. Когато отидох на интервюто в „Заедно в час“, им казах, че имам едно-единствено условие и то е да работя в Дерманци. Истината е, че аз дори знаех, че учителката по английски скоро напуска, и нещата станаха естествено. 

С какви ученици се срещнахте в училището в Дерманци?

С всякакви ученици. Тогава беше основно училище, сега вече сме до 10. клас. Ние сме двама учители по английски и си разпределяме класовете. Например тази година преподавам на деца от втори до седми клас. Това отваря интересни въпроси за образователната система. 

Какви?

Ако си учител в голям град и в училището ти има четири паралелки в пети клас, ти си учител по английски език в пети клас и да кажем, в шести или осми клас. В същото време аз трябва да преподавам във втори, трети, четвърти, пети, шести и седми клас, което са шест различни нива. Ако утре имам пет часа, подготвям пет различни урока – от картинки с думички за втори клас до сегашно перфектно време и граматическа конструкция. И аз пак съм с привилегия, защото това е език. Докато, ако преподаваш биология или история, или математика, това е изключително предизвикателство. Дори да си невероятен учител, колко ефективен можеш да си и колко дълго, когато работиш по този начин? 

Тези неща матурата, НВО и PISA само ги регистрират под формата на разлики между постиженията на децата в градовете и селата, но не ги обясняват. Министърът говори много хубаво, но на следващия ден ние получаваме от МОН някакви инструкции, които са еднакви за мен и за учителя във водеща гимназия в София. Това не ми помага.

Другият въпрос е паралелната вселена на частните уроци. Наричам я вселена, защото тя се отваря и всичко потъва в нея… Тя е назована, идентифицирана и след това си скръстваме ръцете и казваме: „Да, добре.“ МОН имам предвид. МОН е загубило всякаква състоятелност по отношение на работата си с уязвими групи и с решаването на големите образователни неравенства. 

Автентичният интерес прави един учител успешен
Даниел Симеонов © Личен архив

И на този фон Вие правите школа по кино в село Дерманци? Доста бутиково начинание.

Да. Да Ви кажа, начинанието ни би било също толкова бутиково и в София, и в Пловдив, и в Бургас… В рамките на образователната система децата нямат истинска среща с изкуството, всичко минава през занаятчийството. Докато концепцията, която ние имаме за киноучилище, е киното да е педагогически инструмент. Киното да е отправна точка за създаване на устойчиви нагласи у децата, компетентност и т.нар. меки умения – да работят в екип, да изразяват отношение към света, да имат критическо мислене, да развиват своите комуникационни, презентационни умения, като същевременно срещата с изкуството е на първо място. 

Може ли да дадете пример какво означава това?

Процесът при нас протича така – гледаме филм, след това го мислим, обсъждаме, пишем за него. А не: „Извадете си тетрадките и запишете: Видове обективи.“ Образно казано, разбира се. Това обаче е много голямо предизвикателство, понякога институциите изобщо не разбират какво правим. Трябва много време, ние дори сме адаптирали някакви неща, за да се срещнем чисто понятийно. Защото понякога не ни разбират, като казваме, че децата в шести клас разсъждават върху откъс на Тарковски или Бунюел. В България има изключително подценяване на киното и на изкуството изобщо. 

Малко трудно се говори за това, защото хората се обиждат, но ако трябва да си кажем истината, нека обърнем поглед към музиката и изобразителното изкуство, които са представени в учебната програма. Самата програма и какво е заложено в нея, е по-малкият проблем според мен. Но нека погледнем учителите. 

За съжаление, пак трябва да направим разграничение между градовете и селата. В града аз бих направил анкета колко учители по изобразително изкуство и музика ходят на концерти и изложби, каква музика слушат, защото това е най-искреният опит, който ще предадат на децата. Работят ли с текстове, коментират ли произведения на изкуството, или часовете са пълнеж. 

В селата пък в повечето случаи няма учители по музика и изобразително изкуство. Няма как да има учител по изобразително изкуство в нашето училище, защото часовете му трудно ще направят и половин норматив. Така учителката по английски, моята колега, понеже има по-малко часове по английски, взема и музиката. Тя е много отговорен човек, но според Вас колко е мотивирана да преподава музика, каква е нейната компетентност и отдаденост? И макар у нас да липсва съзнание за това, тези проблеми също допринасят за тъжните ни резултати на всякакви видове изпити.

Може ли да обясните по-подробно това?

Ако едно училище може да развива добре предметите по изкуства, без да е специализирано в тях, това води до по-голяма добавена стойност за учениците, за общата им култура. Помага им в разбирането на текстове от по-разнообразни сфери на живота. Защото моите деца, дори да са умни, ако им се падне на PISA един текст за Шопен, те никога не са чували за него и това автоматично вдига трудността на задачата. 

Изпитвал съм това на себе си, когато се явявах на TOEFL (изпит по английски език – б.а.). Падна ми се текст за гама-лъчението, радиоактивните вълни и така нататък. За мен тези понятия са непознати и аз се боря не с английския, а с много други неща. Със своята притесненост, тревожност, с абсолютното усилие да запомня, защото темата ми е безкрайно далечна. Аз съм възрастен човек, явявал съм се на десетки изпити, учил съм в няколко държави. А представете си как се чувства в такава ситуация едно дете на 13–14 години и как това се отразява на представянето му. 

При тези изходни условия как въвличате учениците си в идеята да се занимават с кино? 

Ще се върна в началото на нашия разговор, когато ме попитахте с какви деца съм се срещнал. Аз пътувам много и смело мога да кажа, че са деца като всички. Моите деца са абсолютно същите, със същите страхове, вълнения, радости, тревоги, но с едно голямо изключение – те нямат достъп до възможности. И това, бих казал, е национален проблем. 

Вие споменахте, че децата Ви отиват сега на кино. Просто си взимат връхните дрешки, хващат някакъв обществен транспорт и отиват да гледат филм. Моите деца нямат тази възможност. По пътя към киното или към парка, или където и да отиват, Вашите деца ще видят плакати на други филми, на концерти, може би на някоя по-популярна театрална постановка. Ще видят плаката на „Дюн 2“, ще извадят телефоните и ще си кажат: „Я да го чекна.“ Те неволно вече ще са се срещнали с други изкуства, с един по-широк свят. Моите няма къде да видят този плакат, за да направят това усилие и тоя елементарен рисърч, който връстниците им ще направят, докато се возят в автобуса. Нещо толкова просто и толкова гигантско като проблем. 

Но Вие ме попитахте как ги въвличам – много просто, аз искам автентично да общувам с тях и това се отплаща. От значение е, че съм от тяхната общност, живея на 7 километра, някои деца живеят в моето село. И в същото време имам високи очаквания от тях. Ето, днес е събота, след 15 минути трябва да тръгна към Дерманци, защото ще монтираме филма, който ще представяме в Португалия. И съм малко разочарован, че няма да дойдат всички седем деца, а ще дойдат четири. В същото време си казвам: „Луд ли си, днес е събота и цели четири деца ще дойдат доброволно, без заплаха от двойки или отсъствия, да правят нещо за училище.“ Те са мотивирани от дейността и от връзката ни; от една страна, им е интересно, от друга страна, за тях е важно да не ме разочароват. 

Споменахте, че се подготвяте за фестивал в Португалия, в предходни години сте водили учениците си на фестивали за младежко кино в Германия, във Франция… Как успявате? Някои от децата, които живеят в малки и отдалечени населени места, не са стигали дори до областния град.

Успявам с лични усилия и с подкрепата на организацията „Арте Урбана Колектив“, с която правим всичко това. Това е много дълъг и трудоемък логистичен процес, но си струва, за децата е страхотна възможност. За съжаление, българското образование чрез националните си програми не дава такива възможности. Националните програми много често ти казват: „Ние ти даваме пари за едно пътуване в рамките на областта.“ Благодаря, но аз в моята област нищо не мога да направя. Например, ако живея на 20 км от Плевен и на 40 км от Ловеч, но съм в Ловешка област, трябва да отида в Ловеч. Освен че е по-далеч, там изборът на изложби или концерти е много по-ограничен. 

И за съжаление, тези недомислици дори не са резултат от злонамереност, а от комбинация на инерция, липса на инициативност и желание за прогрес. Написах едно писмо, с което предложих тези ограничения да се променят, и получих положителен отговор. Същото стана с програмата „Заедно в изкуството и спорта“. Там бяха заложени ограничен брой изкуства, най-популярните. По време на общественото обсъждане ние предложихме да се включи и филмовото изкуство. Отговориха ни, че от догодина ще се включи. И това се случи. Тази година добавят и фотография. Добре, но има още толкова необхванати възможности. Защо не се даде възможност училищата да определят изкуството, което ще развиват. Някой може да има възможност да развива цирково изкуство, знам ли. Или да се направи микс от изкуства, защо не?

Смесвате ли кино и английски? 

Не. Напротив, искам да бъдат ясно разграничени. Искам да знаят, че клипчетата, които гледаме в часовете по английски, не са кино. И в същото време не искам нивото на английския да им пречи да се срещат с киноизкуството. В нашето училище е абсолютно забранено да пускаме филми без педагогическа идея, просто за да пълним време. Едно е по история в девети клас да пуснеш филм за Втората световна война, друго е на втори клас да им пуснеш „Мики Маус“, за да мълчат. 

Навеждате ме на мисълта как се вписва в този контекст пускането в час по „Човекът и обществото“ в начален курс клип на Слави Клашъра…

Зле. Слави Клашъра не можем да го забраним, но един уважаващ себе си учител не може да го пуска като образователен материал. Ако ще го пускаме на децата, след това трябва да направим критично обсъждане – как смесва доказани факти и разни мистики и измислици, защо това е проблем, защо не е добре да го ползваме за източник. Тук топката пак е в учителите. Както срещаме децата с автентичното киноизкуство, така очакваме и другите учители да ги срещат с автентична наука.

Тук според мен има едно оправдание на възрастните, не само на учителите – че сегашните деца не се интересуват от това, което ние като възрастни искаме да им кажем. Вашите наблюдения такива ли са?

Откога преподаваме само неща, които предварително се харесват на децата? На тях може да им харесва по цял ден да са на телефоните, на моите – по цял ден да играят кючеци. Училището е там, за да каже нещо ново – ето, сега ще си говорим някакви безинтересни неща, а аз ще се постарая да ги предам по интересен начин. Не е вярно, че децата не се интересуват, но когато човек има ниски очаквания и от тях, и от себе си, няма как да са успешни. Твоя работа е да го направиш интересно – съжалявам, но това е истината. Твоя работа е да помислиш как да стане. Как да направиш връзка с техния свят. 

Примерно, как да говорим за стереотипи и предразсъдъци? Да извадя един учебник и да им диктувам? Не, аз говоря през техния опит, защото те са се срещали с това. Гледахме един филм на Фасбиндер – „Страх изяжда душата“. Моите деца ги познавам, те имат близки роднини, приятели, които са гастарбайтери. И така през техния опит отворихме много дълбок разговор. След това снимаха интервюта с хора, които работят в чужбина, за препятствията в техния живот, как се чувстват там и какви са предразсъдъците, които срещат. И повярвайте ми, че всички работиха с голяма мотивация и разбиране.

Искам да завършим този разговор с някой много умен въпрос, но за съжаление, не разполагам с такъв. Може би Вие като учител ще ми подскажете какъв е умният отговор, който търся за финал?

Ъглите, от които можем да гледаме към образованието, са прекалено много, травмата е прекалено голяма. 

Но ако търсим умен финал, бих казал, че „дела трябват, а не думи“. Съжалявам, че ползвам този цитат на Левски, който се е превърнал в клише. За реформа в образованието се говори отдавна, но се работи на парче – един текст в тази наредба, втори в онази наредба. Това не води доникъде. Ужасно закъснели сме с това усилие и то трябва да мине през всички пластове на системата – от преформулиране на ролята на синдикалните структури, през програмите, учителите, всичко останало. И да се направи.

Заковани в 90-те. Разговор за зависимостта като проблем на личността и на обществото

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/zakovani-v-90-te-razgovor-za-zavisimostta-kato-problem-na-lichnostta-i-na-obshtestvoto/

Заковани в 90-те. Разговор за зависимостта като проблем на личността и на обществото

В началото на април т.г. Розовата къща – единственият дневен център в страната, който предоставя социални услуги в помощ на бездомни зависими хора – беше спасена с над 100 000 лв. от дарители.

В България е честа практика граждани да подкрепят или изцяло да поемат основни здравно-социални функции на държавата. Зависимостите обаче са маргинална тема сред маргиналните теми в публичния разговор. Взривът от съпричастност остави усещането, че тя всъщност живее в сърцата на много хора.

Надежда Цекулова търси какво се крие зад мълчанието ни в един разговор с Кристина Янкулова, бивша наркозависима.

Заковани в 90-те. Разговор за зависимостта като проблем на личността и на обществото
Кристина Янкулова © Личен архив

Защо имате отношение към зависимостите? Каква е личната Ви история?

Всичко се случи през 90-те години. Аз съм родена през 1980 г. и съм отраснала в центъра на София. След 89-та тук избухна нещо като епидемия – навсякъде дрога, зависими хора. На 14 вече бях започнала да пия, да пуша трева. Хората казват, че тревата е gateway drug – дрога, която те повежда по пътя на наркотиците. Аз не споделям тази теория, но не отричам, че има хора, при които с това се започва. Така беше и при мен. Но бих казала, че широкото разпространение и лесният достъп до наркотиците допринесоха за това, което се случи с мен. 

Много мои приятели починаха. Други не успяха да се откажат. Имало е и такива, които се отказаха без каквато и да е помощ от някаква институция – тук никога не е имало адекватни институции… Това бяха „факторите на средата“, така да се каже. 

В съвсем личен план аз винаги съм се чувствала различна, несъвпадаща с идеите за това, което трябва да бъде човек – да е успешен, да е страхотен… Научих се да чета, когато бях на четири години и половина, съответно възрастните ме вземаха за потенциален гений. Но когато се озовах в училище, се оказа, че децата не се радват да виждат някой, който се е научил да чете толкова рано. Още оттам започна моята изолация. Вместо страхотна и гениална се чувствах неспособна да се социализирам.

Наркотиците не водят ли до още по-голяма изолация?

Там има много специфична взаимовръзка между хората. Те не са приятели, не държат един на друг, но споделят нещо, което никой друг не прави. Това по някакъв начин допринася да се чувстваш част от нещо, което е ваше, на групата. В началото дрогата дава измамно усещане за свобода, за преборване на комплексите.

Изходът от такава ситуация не е задължително добър, особено през 90-те. Вие как се справихте?

Няколко години се дрогирах с всичка сила. Всеотдайно беше, нямах никаква идея да се отказвам. Не мисля, че когато някой започва, си задава въпроса как ще се откаже след това. Така на 17 вече бях в тежко положение, стигнах и до свръхдоза, много често попадах в токсикологията. Решението ми да спра беше много повлияно от това да не продължавам да правя гадости на семейството си и на приятелите си. 

Започнах да се опитвам да се отказвам, което беше почти безсмислена борба, защото нямаше институции, нямаше и хора, които да са поне малко наясно с това как да работят със зависими. Всичко се свеждаше до ходене по психиатри, които даваха тежки лекарства, от една зависимост се преминаваше в друга и всичко това не помагаше по никакъв начин човек да спре. Къде ли не съм се лекувала тогава. През 99-та вече бях много зле, приемаха ме непрекъснато в болница и майка ми идваше с мен, защото като истински наркоман аз бягах от болницата, дрогирах се и се връщах. Извикаха я, за да ме пази. Така, докато се разхождала в коридора, една жена ѝ казала: „Аз видях Вашето дете. Трябва да знаете, че синът на моята съседка е в Италия заради същия проблем.“ Ето така се разпространяваше информацията тогава. 

Заминах за тази комуна, в която всичко минаваше през конфронтация и много работа. Бяха нужни към три години, за да се оправя аз самата. След абстиненцията започва едно събуждане, което е много болезнено, защото осъзнаваш, че си изпуснал най-хубавите си години. И това наистина много боли, защото няма нищо, което да приспи тази болка, мислите, истинското осъзнаване на реалността. 

Избрах да остана по-дълго време и да помагам на хора като мен, които тепърва започваха пътя си. Имах дори идеята да остана там завинаги. Отказа ме това, че влязох в тази комуна на 19 и на 26 все още не бях имала свой собствен живот. 

Седем години не са малко време, върнала сте се в един свят, който е бил напълно непознат.

Абсолютно. Това беше изключително страшно. Дори не беше стресиращо, а беше страшно. Защото на всичкото отгоре точно в тези години се бяха появили мобилните телефони, банковите карти. И изведнъж аз се озовах обратно в България, буквално не знаейки как да използвам банкомат например – елементарни неща от всекидневния живот. Компютър никога не бях използвала. Самият формат на общуване с хората ми беше много куц – как да обясниш кой си, защо те е нямало толкова години, защо не знаеш какви групи са станали известни тогава или какви филми са излезли… Беше много трудно. 

През годините има натрупани много знания за зависимостите. Въпреки това в България изглеждаме сякаш заковани в края на 90-те в това отношение, поне моето усещане е такова. Как изглежда този пейзаж в момента през Вашите очи? 

Леко безнадежден. Защото липсва общност. Аз се прибрах в България през 2006 г., почти 20 години са минали оттогава, а все още усещам културния шок. Съвсем сериозно, седя и си казвам: как е възможно? Защото Италия може да има всичките си проблеми, но начинът на общуване е коренно различен – желанието на хората да помогнат, признанието, което получаваш, когато кажеш: „Аз бях в комуна…“ Хората се радват за теб, поздравяват те. Докато тук, колкото и да ми е неприятно, е имало случаи, в които майка ми е била права да казва: „Мълчи си“. Няма я тази сплотеност, която помага да се почувстваш по-добър, да се почувстваш полезен по някакъв начин. 

Имате ли обяснение за себе си защо като общество сме някак враждебни към хората, които имат нужда от помощ? Понякога дори жестоки…

Когато става дума за зависими, наистина е жестокост. Всъщност вярвам, че отговорът на този въпрос е страх. Страх от това, че някой е различен, че ти не можеш да го разбереш. Сблъсквала съм се стотици пъти със стереотипа, че ако си наркоман, то ти със сигурност си престъпник. Или ако имаш психически проблем, със сигурност си „луд за връзване“, трябва да те изолират някъде. Виновен си, че не си човекът, който се очаква да бъдеш. 

В момента има висока употреба на различни вещества, синтетични, изключително достъпни за младите хора. Институциите ни знаят тревожно малко и правят тревожно малко по въпроса. Така една история като Вашата може да бъде мултиплицирана във времето безброй пъти. Има ли общо действие, което би могло да бъде полезно в такава ситуация? Какво правят примерно в Италия за своите млади хора? 

Трудно е за сравнение, защото обществото е много различно. Там Католическата църква играе огромна роля в живота на хората. Освен това има доста добре развита благотворителност, осигуряваща за хората с проблеми много опции, които в България не съществуват. Тук се стига до „Оправяй се!“, няма институция, която може да помогне. В Италия, когато излязох от комуната, нямах нищо, никакви пари. Живяла съм един месец при сестрите на Майка Тереза, като това беше само една от възможностите, които имах за отсядане. 

Аз разбирам, че ролята на Църквата е спорна в съвременното общество, но тук нямаме нито Църква, нито развита благотворителност, нито социални услуги. 

Звучи като да нямаме чувство за общност, потребност да си помагаме, без значение дали през формални, или през неформални инструменти. 

Точно така, такова е усещането. Мисля, че по някакъв начин е свързано с цялостното отношение към живота. Италианците са някак много свързани с живота. Децата им например не пишат код на 12 години. Няма го това изострено желание да бъдеш велик непременно. Тук има много голям натиск да си добър, да завършиш университет, да си „успял“. Хората със зависимости обикновено имат проблем да се впишат в това изискване – по различни причини – и това ги кара да не виждат място за себе си в този живот. 

Споменахте в разговора стереотипа за „наркомана престъпник“. Този стереотип е резултат от нещо, което не знаем за зависимите, което липсва в масовото съзнание. Какво е то?

В масовото съзнание отсъства разбирането, че да си зависим не означава непременно да шмъркаш в тоалетната на клуба. Аз познавам много зависими хора, които дори не докосват наркотици. Познатият ми, който след работа трябва да изпие шест бири. Другият, който е зависим от това да си купи най-големия телевизор, най-яката кола. Мисля, че голяма част от нас сме зависими по някакъв начин. 

Подсещате ме как в последно време стоим с широко затворени очи пред бума на хазарта…

Аз работя в такава компания. Това е наистина интересно, защото съм била в една зависимост, а работя в тази фирма вече 16 години и никога не съм се чувствала привлечена от хазарта. Но разбирам какво имате предвид, често дискутираме, особено напоследък с приятели, рекламите на хазарт. 

Фирмата, в която работя, оперира основно във Великобритания и там всичко е наистина строго регулирано. Няма как най-емблематичните личности, да кажем Христо Стоичков или Димитър Рачков, и този, и онзи, да рекламират хазарт. Освен това тук някак е възможно деца да залагат. Ако си на 16 години, би трябвало да е невъзможно да влезеш в сайт за залагания, но това се случва и ние наистина сякаш седим с широко затворени очи за това. А хазартната зависимост също е зависимост със сериозни последици както за човека, така и за обществото.

Дадох примера, защото както за този проблем, така и за всички форми на зависимости липсва публичен разговор. Като някаква форма на групово магично мислене е – „няма да виждаме проблема, следователно той няма да съществува“.

Да, механизмите са същите. Както при проблемната употреба на вещества, така и при проблемното залагане отново у нас липсват институциите, липсва строгият контрол върху тези, които печелят, липсва подкрепа за хората, които са в риск. И като че ли липсва и общностното ни съзнание. Общата ангажираност да подкрепим уязвимите. Има нужда от много повече „заедно“, което да помогне на този, който се е отклонил. 

Кой може да помогне за развиване на това общностно съзнание?

Мисля, че хора като мен, които имат опит за целия път, могат много да дадат. Аз просто никога досега не съм имала усещането, че мога някъде да дам опита си и да съм полезна. Но виждам, че „Розовата къща“ и основателката ѝ Юлия Георгиева правят именно това – помагат не само на конкретни нуждаещи се, но и за развитието на общността. 

Когато създаваше Розовата къща, Юлия се съмняваше дали ще има достатъчно обществена енергия и не по-маловажното – пари, – за да се издържа такава непопулярна кауза. Оказа се, че има. И че в момент на нужда тази общност успя да се мобилизира и да събере над 100 000 лв., за да спаси центъра. Вие как „четете“ това събитие?

Мислейки за България, си представям, че голяма част от дарителите са хора, които са имали някакъв досег с този проблем. Може да не е пряк. Но го има чувството за вина, желанието да направиш нещо, да си полезен, защото по някакви лични причини припознаваш темата и упоритото мълчание около нея ти тежи. 

Има хора, които ги е страх да се срещнат лице в лице със зависимите, но имат нужда да направят нещо. Това не е негативно, то е реакция, пробуждане за този проблем, на който ние не обръщаме достатъчно внимание. Затова и казах, че „Розовата къща“ помага не само на клиентите си, но и на общността – тя дава шанс на хората в периферията да се включат, да направят нещо, дори това „нещо“ да е скромно дарение.

А създаването на разбираща среда е не по-малко ценно от директната подкрепа, защото един човек със зависимост има нужда от разбиране дори след като се е излекувал. Много е важно хората със зависимости да знаят, че дори да пропаднат, след като са се отказали, това не е краят. Просто излизането от зависимостта не е крайна точка, а път. Този път може да продължи до края на дните ни. И е много важно да има хора, на които да се опрем в трудни моменти, за да не губим надежда. 

Литературата като превод на съкровената ни същност

Post Syndicated from Йовко Ламбрев original https://www.toest.bg/goran-vojnovic-interview/

Литературата като превод на съкровената ни същност

Словенският писател, поет, режисьор, сценарист, драматург и колумнист Горан Войнович пристига в България специално за пролетните „Литературни срещи“. Срещата с него ще бъде на 6 април от 19:30 ч. в зала 1 на РЦСИ „Топлоцентрала“ в София, а неин модератор ще бъде журналистът Бойко Василев.

Войнович е смятан за един от най-талантливите писатели на своето поколение. Автор е на няколко книги, превеждани на много езици, и е носител на престижната европейска литературна награда „Ангелус“ и наградата „Кресник“ за роман на годината, която получава три пъти. Българските читатели вече познават книгите му в превод на Лилия Мързликар: „Югославия, моя страна“ и „Смокинята“. Всеки момент ще излезе и новата му книга „Джорджич се връща“. Тя е свързана с дебютния му роман „Чефурите – вън!“, чието издание на български също може да очакваме тази есен.

Дни преди гостуването на писателя в София с него разговаря Йовко Ламбрев.

В едно интервю преди точно три години споделяте, че заради времето, в което живеем и в което се обстрелваме със собствените си убеждения, както и заради войната за внимание в социалните медии литературата става все по-радикална. Стоите ли още зад това мнение? И продължава ли литературата да е възможно спасение и лечение, особено когато в социалните мрежи войните отдавна вече не са само за внимание, а станаха твърде реални?

В днешно време да прочетеш книга от петстотин страници със сигурност е радикален акт. Дори книгата да е криминале. Предизвикателство е даже да намериш времето, необходимо за изчитането на толкова много страници без разсейване. Аз не само съм съгласен с хората, които твърдят, че живеем във времена на прекъсвания, но бих добавил, че общуването ни – или това, което все още възприемаме като общуване – всъщност е само купчина прекъсвания и нищо повече. И това е лингвистичен проблем, защото говорим за послания, които ни правят слепи да видим, че по-голямата част от тези съобщения всъщност изобщо не са такива – повечето са реклами, все едно дали на вещи, или на хора. Докато няма реклами, които изскачат от книгата, тя ще бъде нещо странно в този побъркан свят, нещо, което изисква различна нагласа, вероятно различен тип човек. И да, книгите могат да бъдат спасение и лек, но само за тези, които са готови да го приемат. Иначе, не съм оптимист, ако говорим за обществото като цяло.

Вие се занимавате и с кино. Предвид все по-дигиталното ни ежедневие и без да противопоставяме двете изкуства едно на друго, чрез киното или чрез литературата се вливат по-лесно лекарства във вените на днешния човек?

Има тънка граница между лекарствата, предписани ни от лекари и купени законно от аптека, и онези, които купуваме незаконно в тъмна уличка от някой наркодилър. Подобна е тънката граница и между това да се наслаждаваме на най-великото визуално изкуство на днешния ден и страданието от пристрастяването към екраните, смартфоните или социалните мрежи, от пристрастяването към стимуланти. Хората често ползват социалните мрежи, за да се чувстват по-малко самотни, да са по-свързани с онези, които обичат, но в крайна сметка се оказват в тъмната алея на дигиталната изолация. Опасявам се, че говорейки за кино, забравяме, че то е било и все още е колективно преживяване. Вие не просто гледате филма на голям екран – това е социално събитие, което няма как да получите вкъщи. Не е същото или поне не е същият вид наркотик.

В новия Ви роман „Джорджич се връща“ войната сякаш малко е отстъпила в ъгъла, но въпреки това продължава да е наоколо като травма от миналото – като призрачно, но постоянно присъствие. Днес има нова война в Европа. Вие като представител на поколение, засегнато от война, към колко поколения напред във времето мислите, че могат да протегнат ръце призраците на войните?

Както виждаме днес, войната не е нещо, което принадлежи на миналото. През последните години неведнъж съм казвал, че в Босна и Херцеговина оръжията спряха да стрелят отдавна, но войната продължава. И една от причините, поради които реших да напиша „Джорджич се връща“ – продължение на първия ми роман „Чефурите – вън!“, беше усещането ми, че на Балканите, особено в Босна и Сърбия, в някакъв момент сме взели грешния завой и сме се върнали към онзи мрачен, безсмислен и разрушителен свят от началото на 90-те години.

Етническото насилие нараства, но още по-показателно беше внезапното нежелание да се говори за войната и военните престъпления в нашите общества. През последните няколко години филмите и книгите за нея редовно бяха атакувани от националистически настроени маси, истерични медии и дори от високопоставени политици. Изведнъж хората вече не искаха да знаят грозната истина, дори и тя никога да не е била тайна; изведнъж всички искаха да бъдат жертви с героично минало, независимо колко нелепо е това в действителност; изведнъж взеха да се карат кой е започнал войната; изведнъж все повече хора се въоръжаваха, за да могат да се защитават; изведнъж една нова война се оказа възможност за мнозина.

От всичко това е очевидно, че през последните трийсет години не сме успели да излезем от този порочен кръг и че хората в Босна, Косово и Сърбия все още живеят в свят, който е формиран от манталитета на войната. Това е истинската трагедия на войната и именно това прави всичко, което сега се случва в Украйна или Газа, още по-ужасно, отколкото изглежда.

Романът Ви е дързък, а езикът – груб и остър. Но разкривате наранената и ранима емоционалност у героите си. Това ли е орисията на балканския човек? Груб отвън и уязвим отвътре. Или след въздишката на „Смокинята“ това е третият Ви вик, както често определяте първите си два романа? Tекстът в огромната си част е написан от първо лице, сякаш Вие сте своят герой.

Върнах се към този груб и остър език, както го определяте, защото имах нужда да изразя гнева и разочарованието си, имах нужда да крещя и да викам. Имах нужда да се върна към Марко Джорджич, главния герой на първия ми роман „Чефурите – вън!“, защото в много отношения той е напълно различен от мен, макар да носи някои мои черти и да произлиза от моя свят. Но за него са непривични каквито и да е колебания. Той вижда света много ясно, почти черно-бяло. И аз имах нужда от неговата категоричност. Може да е много опак и често да не съм съгласен с него, но Марко ми даде възможност да видя този свят, за който пишех, през различни призми или дори отвътре. Марко Джорджич не е просто наблюдател на порочния свят, той е и порочна човешка част от него, наранен и уязвим, но в същото време агресивен, осъдителен и ирационален, изпълнен с отчаяние и гняв. Марко е глас, който принадлежи на този свят, колкото и моят собствен, усещам го едновременно близък и чужд, а мисля, че същото се случва и с читателя. Обичаш Марко и го мразиш заради неговата честност. 

На български чефури не е сред добре познатите думи. Това е обидно название, щедро напоено с цяла палитра негативизъм, но в доста специфичен за Словения и региона контекст. И като имаме предвид, че първият Ви роман „Чефурите – вън!“ още не е превеждан на български, има ли риск читателите Ви от България да пропуснат някой важен нюанс?

Не мисля. „Чефурите – вън!“ вече е преведен на десет езика, от румънски до шведски, и никога не съм имал усещането, че читателите, които не са словенци, пропускат нещо. Точно обратното, бях изненадан колко познат им се струва светът, който описвам, колко универсално е чувството за непринадлежност и как във всяко общество има хора или дори групи от хора, които се усещат пренебрегнати и дискриминирани по много сходен начин като моите герои. Пишех за собствения си квартал, за да открия, че пиша за много други квартали по света. Но точно това е литературата. Тя е превод на нашата вътрешна, съкровена същност, сложна, изкривена и често неразбираема дори за нас самите, превод в думи, изречения и истории, разбираеми за всички някъде там. 

На Балканите, а и не само тук, продължаваме да гледаме на мигрантите с предразсъдъци. Политиците ги използват и като удобно плашило. Но не е ли странно това точно на Балканите, като се има предвид етническият мармалад, който представляваме?

Тъжно е, че нито собственият опит на хората, нито техните етнически, биологични или други лични обстоятелства ги предпазват от страховете и предразсъдъците им. Понякога дори се случва човек да иска да се увери, че и другите са като него. Ние сме сложни същества и причините за страховете и предразсъдъците са толкова, колкото са и хората на тази земя. Като казах това, трябва да добавя и че на Балканите все още подхранваме една анахронична патриархална култура, която е култура на свята принадлежност, култура на ние срещу тях, култура на мъжете и останалите. В нея има един образ на мъжа, в който трябва да се превърнеш, и този мъж има много проста идентичност. Обикновено това е национална идентичност. Ако някой е истински мъж, не му е позволена никаква сложност, никакъв „етнически мармалад“. На Балканите обичаме нещата да са прости. Не можеш да бъдеш привърженик на два различни футболни отбора. И когато си избереш своя футболен клуб, веднага знаеш кой е противникът ти.

Как гледа на литературата съвременното словенско общество, особено в контекста на щекотливи теми като предизвикателствата на глобализацията и културната идентичност?

В Словения обичаме да казваме, че сме нация от поети. Имаме статуя на поета Франце Прешерн на един от централните ни площади, имаме и Национален ден на културата, когато отбелязваме нашите културни достижения с тържествена церемония. Но това е само на повърхността. В действителност хората четат и купуват по-малко книги от когато и да било, повечето родители вече не четат на децата си и става все по-трудно да се намерят статии за книги или литература във вестниците и списанията. Още по-лошото е, че когато някой публично обърне внимание на тези проблеми, често изглежда, че говори сам на себе си.

Имам чувството, че мнозинството словенци наистина не се интересуват от нашата култура и нейната съдба в глобализирания свят. Ние сме силно индивидуалистично общество и много хора виждат в глобализацията само възможност или ползи за себе си по отношение на разнообразието на културното предлагане. Казано иначе, ако утре трябва да избират между Netflix и словенското Министерство на културата, те определено няма да изберат Министерството. За жалост, през последните двайсет години политиците ни имаха подобно отношение към културата и творците. Затова бих казал, че културата ни е застрашена повече от собственото ни невежество, отколкото от каквото и да било друго.

И в крайна сметка… Защо животът преебава и най-коравите пичове? Имате ли някакъв личен и различен отговор?

Всички ние сме смъртни. Малки, глупави и уязвими човешки същества. Без значение на колко издръжливи се преструвате, вашият край идва. Независимо дали сте Путин, или Сталин, или сте просто един словенски писател, в един момент ще трябва да оставите всичките си вещи зад гърба си и да се сбогувате. Някои хора са склонни да го забравят, но това не променя нещата.

Грешка 404: Здравеопазване по неправилно зададени параметри

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/greshka-404-zdraveopazvane-po-nepravilno-zadadeni-parametri/

Грешка 404: Здравеопазване по неправилно зададени параметри

Мария Шаркова е адвокат, специализиращ в сферата на медицинското право. През 2019 г. създава уебсайта „Лекарска грешка“, в който събира статистика за делата по случаите, наречени в правото „медицински деликти“. Тя обаче смята, че в крайна сметка важното е не да се регистрират т.нар. лекарски грешки, а дали може да не се стига до подобни събития. В последното си изследване адв. Шаркова се занимава с въпроса как е гарантирано качеството на медицинската помощ в българската нормативна уредба. 

Защо се занимавате с изследвания, свързани с качеството на медицинската помощ?

През 2016 г. учих в САЩ и времето, което изкарах там, ми даде да разбера, че в България не събираме никакви данни, свързани с инцидентите в лечебните заведения и въобще с качеството на медицинската помощ. А когато липсват данни, не може да се вземат аргументирани решения, всичко е само лично мнение. 

Когато се върнах, започнах да изследвам съдебната практика при делата на пациенти срещу лекари и лечебни заведения. Правя това и до ден днешен. Натрупах богата база данни от близо 600 дела. Това са хиляди постановени съдебни актове, защото по едно дело може да се постановят и три съдебни акта, ако делото мине на три инстанции. Първият етап беше да извадя ясните количествени индикатори – колко дела са се водили за определен период, кои специалности стават най-често обект на съдебни дела, каква част от тези дела са приключили в полза на пациента и т.н.

Следващият етап дойде логично с въпросите какво е качествена медицинска помощ, кога пациентът получава некачествена медицинска помощ и респективно каква е дължимата грижа, която пациентите имат право да очакват от медицинския персонал и от лечебното заведение. Това не са абстрактни въпроси, те би трябвало да имат ясен отговор в нормативната уредба и в съдебната практика. 

Установихте ли такъв ясен отговор при изследването си?

За съжаление, установих, че има много неясноти и много противоречия – както в съдебната практика, така и в правната теория, а и сред самите медицински специалисти. Има много неизяснени въпроси или недокрай изяснени, или такива, които са регламентирани противоречиво.

Наскоро публикувахте статия по този въпрос в сп. „Медицинско право и здравеопазване“ (бр. 1/2024), но читателите на „Тоест“ са с разнообразни компетентности и вероятно малцина от тях са юристи. След като Вие като юрист откривате толкова неясноти, може ли да се формулира достъпен съвет какво има право да изисква всеки от нас като пациент?

Това, което е ясно и което е написано в закона, е, че медицинската помощ в България трябва да се оказва въз основата на утвърдени от науката и практиката методи. Тоест когато пациент отиде в лечебно заведение, той има право да очаква, а медицинският персонал е длъжен да му оказва такава медицинска помощ, която е утвърдена и в медицинската теория, и в практиката. 

И тук вече идва въпросът какво означава това. Как разбираме къде е записано по какъв начин се утвърждават тези методи?

Ще Ви дам един добре познат пример. Представете си, че една жена отива да ражда. Допустимо ли е по време на раждането да ѝ приложат метода „Кристелер“, който българските родилки познават като „скачане по корема“ и е описан в учебник по акушерство и гинекология от 1967 г., или медиците, асистиращи на раждането, трябва да се съобразяват със съвременната наука, според която този метод е отречен и се смята за опасен, а в много държави е и изрично забранен? Българската уредба не ни дава ясен отговор. 

Друг проблем, който е свързан с оказването на медицинска помощ, е в случаите, в които пациентът смята, че има някакъв пропуск в неговото лечение. За да се установи дали това е така, съдът назначава вещи лица. Когато едно вещо лице преценява дали лечението е било правилно, или дали диагнозата е била правилно поставена, или дали се е процедирало както трябва, то обикновено изразява своето мнение, основано на собствения му опит. Много рядко вещите лица се опират на утвърдените от науката и практиката методи. В доста случаи те дори не посочват научните източници, на които основават твърдението си, че пациентът е получил качествена или некачествена медицинска помощ. 

Така че – да се върна към въпроса Ви – всеки от нас има право да изисква и да получи медицинска помощ съобразно утвърдените от науката и практиката методи. За съжаление, никой от нас не може със сигурност да знае кои са тези методи, защото това не е изрично разписано.

В Закона за здравето е записано, че качеството на медицинската помощ се основава на медицински стандарти и Правила за добра медицинска практика. Не следва ли именно в тези документи да пише кои са утвърдените от науката и практиката методи, за които говорите? 

По принцип следва. Но тук идва следващият проблем. В Закона за лечебните заведения пише, че тези медицински стандарти трябва да се приемат и утвърждават от министъра на здравеопазването. Но няма единен модел, по който те да бъдат разработвани, не е изяснено какво трябва да е тяхното съдържание, и не е регламентиран редът, по който се изготвят проектите на тези стандарти, докато стигнат до утвърждаване с наредба от министъра на здравеопазването. Така стигаме до съществуващата практика голяма част от стандартите да се изготвят на тъмно, без широкото участие на медицинската общност. Понякога в тях може да се открият лобистки текстове, които отразяват интересите на много тесен кръг от специалисти, участвали в изготвянето им.

Може ли да дадете пример? Трудно е да си представи човек как един медицински стандарт може да обслужва нечий интерес.

Например преди две-три години с промени във всички медицински стандарти беше премахнато изискването за брой медицински персонал, който задължително трябва да има в едно звено, било то клиника или отделение. Това беше оставено на преценката на лечебните заведения в зависимост от тяхната натовареност и необходимост с оглед конкретен пациент. Но това е едно много широко понятие, а броят на персонала много често има пряко отношение към качеството на медицинската помощ. Ако в една клиника или отделение има 30 или 35 пациенти, не е редно да се остави на преценката на лечебното заведение дали те ще бъдат обслужвани от петима специалисти, или от един специализант.

Извън тези количествени показатели не са ли разписани в медицинските стандарти конкретни „методи, утвърдени в науката и практиката“?

Най-често не са. Иначе казано, в момента пациентите в България по закон имат право да получат качествена медицинска помощ, но ако по някаква причина сметнат, че това тяхно право е нарушено, няма как да го докажат. Това ще зависи от субективната преценка на вещите лица. 

Да се върнем към примера ни за метода „Кристелер“. Ако  родилката, която споменахме по-рано в разговора, прецени, че като са ѝ приложили този метод, това не отговаря на изискването за качествена медицинска помощ, защото например ѝ е руптурирала матката или са ѝ счупили две ребра, или има други травми, тя трябва да докаже дали този метод е утвърден в науката и практиката, или не. Но в едно съдебно дело отговорът на въпроса ще зависи изцяло от вещото лице. И ако вещото лице е спряло своето професионално развитие с учебника от 1967 г., ще отговори, че да, това е един възможен метод, утвърден, и няма нищо лошо в използването му. 

Както пациентът зависи от това дали дадено вещо лице е актуализирало познанията си, по същия начин при евентуален правен спор зависи и медицинският специалист. Попадала съм на становище на вещо лице, в което пише, че в медицината всичко е възможно. Попадала съм на становище, в което лабораторните изследвания са сравнени с „невярна любовница“. 

Когато говорим за тези утвърдени от науката и практиката методи, те най-често се описват в документи, наречени протоколи или алгоритми за клинично поведение. В тях се описват действията, които трябва да се извършат в конкретна клинична ситуация, защото пациентът по принцип има право на „своевременна и достатъчна“ медицинска помощ, но за всяка конкретна ситуация кое е своевременно и кое е достатъчно, се описва именно в тези протоколи. В голяма част от медицинските стандарти обаче не се говори въобще за протоколи и алгоритми за поведение. В други се насочва към протоколите на конкретно професионално дружество, без да е ясно защо се реферира към тях. В трети се изисква всяко лечебно заведение само̀ да си изработи такива протоколи, а по някои специалности въобще няма разписани стандарти. Това създава един водовъртеж от случайни обстоятелства, в центъра на които попада пациентът.

Има ли добър пример?

Спешната медицина е единствената сфера, в която има утвърдени със заповед на министъра на здравеопазването правила за клинично поведение. Това е така, защото е предвидено и в самия стандарт. 

Разговорът ни не звучи оптимистично дотук. Излиза, че като пациенти не сме особено защитени и разчитаме изцяло на личностните качества на медицинските специалисти, при които ще попаднем.

Напомняте ми да отбележа, че медицинските специалисти също не са добре защитени. Защото и те разчитат на личностните си качества и ако при тях попадне случай, който надхвърля компетенциите им, те са в риск, защото няма начертана система, която да ги подкрепи. 

Нещо повече. Нормативната уредба нерядко, вместо да ги насърчава и подкрепя да прилагат медицина, основана на доказателства, в някои случаи изисква от тях точно обратното. Защото алгоритъмът, към който те са длъжни да се придържат, е на клиничната пътека. Ако този алгоритъм не бъде изпълнен, Здравната каса няма да заплати лечението или ще глоби лечебното заведение. А тези алгоритми нямат отношение към медицината, основана на доказателства, и нерядко принуждават лекарите да извършват ненужни дейности, но и не им дават възможност да извършат необходимите. Системата не предполага субективните качества и умения на работещите в нея да бъдат възпитавани в духа на съвременната медицинска наука. И това е голям проблем за всички, не само за пациентите или само за медиците. 

Бихте ли обяснили понятието „медицина, основана на доказателства“? 

Добрият медицински специалист е този, който прилага утвърдените от науката и практиката методи, но ги прилага чрез позоваване на медицината, основана на доказателства. Това означава, че когато лекарят или медицинската сестра, или акушерката, или друг медицински специалист избира да прилага даден метод, той трябва да бъде актуален и да бъде доказан. В медицинската наука има много ясни правила как един диагностично-лечебен метод се утвърждава и медицинските специалисти трябва да познават тези правила. 

Нека се върнем към нашия си пример – ако се чудим дали прилагането на метода „Кристелер“ съответства на качествената медицинска помощ, можем да проверим, следвайки тези правила на медицинската наука. И ще установим как през 1967 г. се е смятало, че това е единственият начин в определени случаи да подпомогнеш раждането при даден проблем. Но през годините са събрани данни, проведени са научни изследвания и проучвания, вече е доказано, че рискът от прилагането на метода надхвърля в пъти повече евентуалните ползи. Затова към момента това не е утвърден от науката и практиката метод.

Как се гарантира на практика дължимата грижа и качеството на медицинската помощ в по-добре регулирани системи? 

Нито една система не е съвършена, но има системи, в които за това се мисли активно. Един от ключовите моменти е осигуряването на задължително продължаващо обучение за медицинските специалисти, което да бъде и ефективно, и контролирано. Казано по-просто, държавата трябва да гарантира, че тези хора периодично се обучават в новите достижения на медицинската наука в своята сфера, а след това да контролира как новостите се прилагат в практиката. 

Другото е създаването на работещи етични правила и подкрепянето на медицинските специалисти да се придържат към тях. Тук говорим за нещо просто, каквото е очакването на пациента да получи човешко отношение, защото той е уязвимата страна в отношенията с лекаря и защото никой не е станал пациент по желание. Да се създадат условия за такова общуване между медици и пациенти, които да гарантират, че информираното съгласие не е само една бланка, която пациентът подписва под натиск, а истинска комуникация, в която му става ясно какво му предстои.

Третото, за което се мисли, е гарантирането на пътя на пациента през системата. Това са взаимовръзките между различни специалисти, различни лечебни заведения и различни етапи на лечение. Наскоро при мен беше пациентка, диагностицирана със злокачествено заболяване на кръвта. В решението си онкологичната комисия препоръчваше ревизия на хистологичните блокчета, както и извършване на ядрено-магнитен резонанс. Без обаче никой да насочи жената къде да направи този ядрено-магнитен резонанс, по какъв начин да се снабди с хистологията си, къде да бъде осъществена тази ревизия, кой да я осъществи и след като евентуално направи ревизията и ядрено-магнитния резонанс, какво да прави с резултатите. Никаква представа. Това беше забавило лечението на пациентката с около три месеца. 

В изследването си стигнахте ли до извод какво може да направи един пациент, за да си осигури качествена медицинска помощ въпреки недостатъците и противоречията в правилата? 

За съжаление, смея да кажа, че обективни предпоставки на законодателно равнище, които да гарантират подобна дължима грижа, няма. Това е въпрос на субективните качества на лекарите или на субективните качества на ръководителя на лечебно заведение. Но за да внеса малко оптимизъм, трябва да кажа, че все по-често срещам млади лекари, които искат да работят по съвременен начин, инвестират сами в развитието си и се опитват да бъдат коректив на системните грешки. В повечето случаи и в повечето лечебни заведения наистина се полага старание да се оказва оптималната медицинска помощ, която всеки пациент заслужава да получи и има право да получи.

От промяна в училищната среда към промяна в обществената

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/ot-promyana-v-uchilishtnata-sreda-kum-promyana-v-obshtestvenata/

От промяна в училищната среда към промяна в обществената

Мария Стайнова и Виолетка Славова са лицата на Архитектурно студио „Лусио“, което от основаването си се специализира в създаване на образователни пространства. Двете архитектки вярват, че именно промяната на учебната среда може да помогне за цялостната трансформация на образованието – от преподаването, през ученето, до преживяването на всички участници в образователния процес. 

От промяна в училищната среда към промяна в обществената
Мария Стайнова и Виолетка Славова © Архитектурно студио „Лусио“

Ако излезем на улицата, ще видим, че проблемът не е само в образователните пространства. Неглижирането на средата е навсякъде около нас. Какво ви отведе в училищата?

М: Отнякъде трябва да се започне. Макроцел ни е да създадем именно уважение към средата и грижа за нея, защото училището е една от първите обществени сгради, до която всеки от нас има досег. И ако човек влезе в случайно българско училище сега, това, което вижда, са висящи кабели, неравномерно измазани стени, недовършени ремонтни работи… За много деца мястото, където те прекарват практически целия си ден, е потресаващо. Ние дълбоко вярваме, че когато се учиш в такава среда, после изкарваш това навън, в общественото пространство. Ако тази пренастройка в отношението ни към средата, в грижата за нея започне от училището, с порастването на личността това ще се пренесе и в средата, в която живееш. 

Представях си, че имате личен мотив…

М: Добър въпрос. Когато разказваме историята на „Лусио“, винаги отдаваме пътя си на някаква случайност. Ние с Виолетка бяхме много близки в университета и след кратка раздяла на пътищата ни се оказахме в един момент заедно отново в България. Тогава се появи един конкурс на „Америка за България“ за изграждане на STEM центрове в училища. Решихме да пробваме, докато подготвяме портфолиата си за чужбина. Това е историята как започнахме. 

Но после, когато създадохме екипа и започнахме да си говорим за образователни пространства, за това как влияят на хората, излезе, че наистина е лично. И че и двете имаме много неприятни преживявания по време на образованието си, като учебните пространства имат принос за това. 

В: За първи път се замислям сега, като задаваш този въпрос. Не е като да нямаше и други конкурси, но точно този ни запали, и то в момент, в който се подготвяхме да напуснем страната, не да се развиваме тук. Давам си сметка, че май още тогава съм имала вътрешното усещане, че учебната среда може да е нещо много по-различно. 

От промяна в училищната среда към промяна в обществената
Екипът © Архитектурно студио „Лусио“

Колко проекта реализирахте оттогава?

М: Осем. Една малка част, при които нямаше възможност за авторски надзор, не ги броим сред проектите, с които се хвалим (смеят се).

Може ли да разкажете историята на първия проект? Какво преживяхте при срещата си със средата, как ви прие училището?

В: Първият ни проект беше по този конкурс, който споменахме. „Америка за България“ и списание „Градът“ бяха селектирали 23 училища, които да получат грант за създаване на STEM център. Ние имахме възможност да ги разгледаме и да си харесаме едно от тях, за което да разработим проект. Избрахме училището на базата на това, че са работили с децата при подготовката на заданието. Имаше много детски рисунки, препратки, беше взета под внимание гледната точка на децата и на учителите. Това много отличаваше тази презентация от други, в които се виждаше, че директорът е седнал и е написал какво според него е нужно. 

Кое беше това училище?

М: Първо ОУ „Никола Вапцаров“ в Берковица. 

В: Запознахме се с директорката и заместничката ѝ, помолихме ги за среща с децата и учителите. Това много ги зарадва. Беше ключов момент, защото има директори, които държат комуникацията под личния си контрол, а в това училище имаха отворена система, приеха ни много радушно. И на базата на това проектът се получи добре, после успя да спечели конкурса. 

М: Беше страшно вълнуващо. Сблъскахме се и с много неподозирани трудности, но просто имахме късмет – всички хора, които работиха по това пространство, най-вече местните изпълнители, имаха огромно желание да стане добре и работиха от сърце. И после във всеки следващ проект осъзнавахме отново и отново, че всъщност невинаги се получава така.

Кой беше най-трудният ви проект?

М: Всеки проект си има особености. Понякога е много трудно откъм изпълнение. Изведнъж се оказва, че бюджетът е наполовина, и започва едно чудене откъде да спестим – строителят вече е влязъл и трябва да се борим с него за всеки елемент. Друг път учителите или колективът имат някаква вътрешна борба с нас или пък имат конфликт помежду си и нашата работа само го подклажда, давайки нови поводи. Това може би е бил най-неприятният сценарий, в който сме попадали.

В: Ние много държим на взаимодействието. Правим работилници за идеи с учители и ученици, понякога и с родители. Но има училища, в които се смята, че това е абсолютно излишно. 

Кое е трудното за приемане?

М: Излиза, че цялото това нещо е много лично. Обикновено децата имат нужда от сериозна промяна и ако зависи от тях, в училището винаги трябва да има пилон като в пожарната и аквапарк (смеят се). Но учителите се опитват да пазят авторитет, имат си график, държат нещата под контрол. И там идваме ние и казваме: „Вие вече няма да сте на подиум, децата няма да са в редички, защото това е остаряло. Ще ги разместим, ще съборим стените, ще сложим стъкло.“ Това предизвиква сериозен конфликт. Учителите си представят, че това ще ги уязви, че някой ще ги гледа осъдително и това ще наруши както комфорта, така и авторитета им. Затова винаги предвиждаме време за работа с тях, за да се запознаем, да може между нас да се създаде някакво доверие. 

Всички знаем как изглежда едно традиционно българско училище. Можете ли да ни „нарисувате с думи“ пътя на промяната му към съвременни образователни пространства? Как трябва да се промени училищният сграден фонд, за да стане обстановката по-модерна, по-приветлива, по-включваща, по-достъпна…

В: Едно от нещата, които липсват в българските училища, са места за събиране. Архитектурата на огромната част от българските училища включва само едно фоайе, което не е предвидено да служи за събиране и общуване между хората, то само разпределя потока по коридорите. Това е голяма тема и влияе много на вътрешния живот в училището. Можем да покажем проекта ни в 90. СУ в София, където се опитахме да предложим решение на проблема на микрониво. Разбихме доста стени, за да осигурим такова пространство. Голяма радост ни носи, че успяват да го ползват по невероятни начини. Просто гледаме на живо как се случва всичко, което сме чели по книгите – че едно от първите неща е да се удовлетвори нуждата от събиране, от социален контакт, обмяна на идеи, учене чрез другите. 

На много интересни мисли ни наведе една лекция на архитектка от Литва. Тя разглеждаше модела на старите руски училища, който в периода на комунизма се разпростира и сред държави сателити на СССР, каквато е България. Колежката ни разви тезата, че тези пространства липсват в комунистическото училище, защото не може да се контролират. 

М: Отвъд архитектурата е идеологическата тревога, че на места, където безконтролно се събират хора, може да се раждат различни идеи. Това не е в интерес на системата и тук е ролята на архитектурата – чисто пространствено тази възможност се елиминира. Виждаме, че идеята работи „прекрасно“ до ден днешен. 

Как промяната в средата води до промяна във взаимоотношенията?

В: В 90. СУ беше предвидено това пространство да се ползва от големите ученици. Разбрахме обаче, че поради големия интерес са намерили начин да го посещават и по-малките. То се е превърнало в някаква точка, в която поколенията се срещат. Споделиха с нас, че се наблюдава спад в агресията в цялото училище. Според екипа причината е, че децата вече се познават по-добре, имат по-развито усещане за общност. Това пространство, колкото и да е малко, е дало възможност за промяна. 

М: На едно такова място се срещат различни възрасти, различни хора. Това е микромодел на нашето общество, там срещаш по-големи или по-малки, с различни интереси, общуваш с тях… А училището е много важно за формирането на тези социални умения. То учи децата не само на академични знания, а и как да общуват, да са човеци. Общуването с другите човеци, струва ми се, е най-важната функция на училището. И архитектурата трябва да я стимулира. 

В: Рядко се обсъжда това, че пространството стимулира определени типове поведение. Например във всички училища се изисква от децата да не тичат в коридорите, но в същото време тия коридори изглеждат като писти – дълга права, на която не ѝ виждаш убежната точка. Естествено, че ще искаш да тичаш, то е интуитивно. Ние гледаме на училището не само като място за академично учене, а като място, където да се научиш да живееш. В днешно време може да учиш и от вкъщи, има чудесни образователни програми онлайн. Но се изпуска нещо фундаментално по този начин. 

След пандемията от COVID-19 видяхме и резултатите от дистанционното обучение и затварянето на децата вкъщи за две години. Този тип опит и знания отразява ли се някак във вашата сфера? 

М: Да. Имахме работилници с деца малко след края на пандемията. Тях просто ги нямаше, отсъстваха, не смееха да изразяват себе си, което е много страшно да се наблюдава при деца. След една такава работилница и учителите споделиха, че просто не могат да разпознаят учениците си. Защото децата само слушаха и нямаше интеракция. Нямаше „аз искам“, нямаше „аз“ въобще. 

В: Преди пандемията имахме размисли, а имаше и професионален дебат – ето, изкуствен интелект, дистанционно учене, училището колко ли време още ще просъществува като сграда? Благодарение на COVID-19 сякаш за всички стана ясно какво правим в училище и защо е много важно. И то не е да си научиш уроците. 

Каква е ролята (а и концепцията) на съвременната класна стая в този контекст? Приложима ли е и приемлива ли е тя за българското образование?

М: Абсолютно приложима и приемлива е, въпросът е кой ще я приеме. В системата работят учители от много широк спектър. От едната страна са тези, които са много отворени и адаптивни и са готови за промяна. От другата са тези, които биха искали нищо да не се променя – да си отворят учебника, да диктуват, а след това да изпитват на дъската. Ние много разчитаме на първата група и вярваме, че техният пример е заразителен и би повлиял върху по-консервативните им колеги. Стараем се самата среда да направи мост между различните групи. 

В 90. СУ имаме един много любопитен пример. За едно пространство не стигна бюджетът да бъде завършено. Бяхме планирали амфитеатър, кът с меки мебели, масички, но нищо от това не можеше да се осъществи и от училището си донесоха чинове от друга стая. Ние бяхме доста разочаровани, че в това пространство, за което имахме такава модерна идея, са сложени старите чинове, и не само са сложени, а са в редички, с катедрата отпред – по най-традиционния начин. Но когато отидохме там една година по-късно, за да направим проучване как се ползват пространствата, каква е обратната връзка от тях, се оказа, че това пространство е ключово. Защото точно там влизат учителите, които още не се чувстват готови да разтворят напълно класната стая. То служи за „входно ниво“ и ги мотивира постепенно да ползват и по-алтернативните пространства, а с това да променят и начина си на преподаване, само че със своята си скорост. 

Значи ли това, че когато говорим за промени в образованието, трябва да се мисли за преход, включително архитектурен? 

В и М: Да. 

В: Ние също започнахме да осъзнаваме, че не можем да очакваме да предложим нещо драстично различно и то да се възприеме стопроцентово. Трябва да има възможност за градация. 

В какво се състои промяната на класните стаи всъщност? 

В: Сега имаме модел, който поставя учителя в центъра. Всички са подредени така, че той да ги вижда, те него също, слушат и изпълняват едновременно, режимът на преподаване е лекционен. 

В днешно време обаче това е само един от многото възможни режими на преподаване. Не че лекционният е лош сам по себе си, но не би трябвало да е единствен, а да може да се превключва на групов, на индивидуален, на малки групи – има много варианти. И пространството също трябва да го позволява. Затова например в една от лабораториите, които проектирахме, изместихме мивките в периферията, за да се освободи пространството. Масите са мобилни, има висящи контакти, за да може бързо да се включат лаптопи, микроскопи. Но основната идея на тези пространства е учителят да може да преподава от различни места, по различни методики и лесно да преструктурира класа. 

М: Ако се върнем малко назад и се запитаме какво налага всичко това, ще стигнем до извода, че в днешно време учителят не е носител на цялото знание. Информацията е достъпна и фактологията може да бъде намерена и сверена в телефона ни. Ролята на учителя се променя и от единствен източник на знание той става ментор. Той подпомага учениците да стигат до знанието и ги насочва. Символно той слиза от подиума и тръгва между учениците – и съответно пространството трябва да позволява това да се осъществи.

Когато си говорим за модерна класна стая, това, което тя изразява, е онзи момент, в който учениците стават общност. Стъклото, видимостта, отварянето стимулират именно това. В училищата винаги има големи притеснения, когато кажем, че искаме да сложим витрини. 

„Децата ще се разсейват“?

М и В: (смеят се)

М: Да, точно така! Но отново от последващите проучвания разбираме, че всъщност не се получава така. Напротив, когато децата се озовават в коридора и виждат, че някой там учи, сами се регулират и спират да вдигат шум. Този резултат се повтаря в много проучвания. 

Всъщност има много притеснения за средата на бъдещето, но от опита си виждаме, че когато учителите влязат в тази среда и започнат да я ползват, тревогите им бързо се изпаряват и дори не искат да се връщат в пространствата си от миналото. 

„Между чука на корупцията и наковалнята на бюрокрацията“. Защо България иска да експулсира саудитския дисидент Абдулрахман ал-Халиди

Post Syndicated from Светла Енчева original https://www.toest.bg/mezhdu-chuka-na-koruptsiyata-i-nakovalnyata-na-byurokratsiyata/

„Между чука на корупцията и наковалнята на бюрокрацията“. Защо България иска да експулсира саудитския дисидент Абдулрахман ал-Халиди

Той е 30-годишен баща на две деца, който иска да осигури приличен живот на семейството си и лечение на ослепяващия си син, да учи готварство и да рисува. Вместо това повече от две години е затворен в центъра за задържане в Бусманци (с официалното име Специален дом за временно настаняване на чужденци). От 7 февруари има издадена заповед за депортирането му в Саудитска Арабия, където най-малкото, което го заплашва, е затвор. А може и да го сполети съдбата на друг саудитски дисидент – Джамал Хашоги, който беше убит.

Отказът на Държавната агенция за бежанците (ДАБ) да предостави убежище на Ал-Халиди е споменат в годишния доклад на Държавния департамент на САЩ за човешките права в Саудитска Арабия през 2022 г.

Принудителното задържане на Абдулрахман ал-Халиди за толкова дълъг период е в нарушение не само на ратифицирани от България международни документи, между които Женевската конвенция за статута на бежанците и Европейската конвенция за правата на човека, а дори и на българския Закон за убежището и бежанците, по силата на който търсещите закрила може да бъдат настанени в център от затворен тип „за възможно най-кратък срок“. В края на 2009 г. Съдът на ЕС в Люксембург постановява максималният срок за принудително задържане на бежанци да е 18 месеца. Повод за решението е друг случай на задържан с години чужденец в България – Саид Кадзоев.

С призив да се спре депортирането на Абдулрахман ал-Халиди излязоха множество личности и организации, между които Българският хелзинкски комитет, правозащитната организации „Хюман Райтс Уоч“ и „Амнести Интернешънъл“, Комисията за международни отношения на Сената на САЩ, специалният докладчик за защитниците на човешки права на ООН, генералният секретар на Световната организация против изтезанията и др. На 7 март в София се проведе демонстрация в негова подкрепа.

„Тоест“ разполага с решението на ДАБ за отказ за предоставяне на закрила на Ал-Халиди и може да потвърди, че в него действително пише това, което той казва. Разполагаме и с копия на онлайн публикации на лоялни към властта саудитци, призоваващи той да бъде убит, и с множество снимки, разкриващи нечовешките условия в центъра за задържане в Бусманци.

Интервюто с Абдулрахман ал-Халиди беше проведено в писмена форма онлайн. Превод от английски: Светла Енчева.


Вие сте саудитски дисидент. В какво се състоеше опозиционната Ви дейност?

Занимавахме се [с останалите опозиционери] с два основни въпроса. Първият беше преход към конституционна монархия – вместо [настоящата] абсолютна монархия. В Саудитска Арабия не можем да избираме парламент, а вместо това кралят назначава Съвет (Шура) и не може да се избира правителство. Няколко години беше позволено да се провеждат местни избори, но те бяха прекратени след възкачването на крал Салман на престола.

Вторият въпрос е освобождаването на политическите затворници, даването на право на справедлив процес и пускането на свобода на онези, чиито присъди са изтекли. Процедурите в Кралство Саудитска Арабия са много несправедливи към политическите затворници.

После, в новия етап на управлението, към случаите, с които се занимавахме, се прибави и широката употреба на смъртното наказание срещу задържаните по политически причини, които не са извършили престъпления, класифицирани като насилствени. Всъщност повечето от осъдените на смърт са политически активисти и членове на шиитското малцинство, които абсолютно се нуждаят от защита. Например Мухамад ал-Гамди, който беше осъден на смърт. Той трябва да бъде екзекутиран като „наказание“ за няколко критични към властта туита, публикувани в профил в платформата Х, следван от 9 акаунта.

Защо избягахте в Турция?

Заминах за Турция, защото Саудитска Арабия започна кампанийни арести в края на 2012-та и началото на 2013 г. Преди това, между 2011-та и края на 2012 г., страната не задържаше никого заради страха от влиянието на Арабската пролет. По онова време можехме да провеждаме демонстрации пред Министерството на вътрешните работи с искане за освобождаване на политическите затворници и да обсъждаме публично – в съвети и на събрания – позиции за човешките права. Но после вече не беше възможно да правим тези неща.

Първоначално отидох в Египет, но го напуснах след подкрепения от Саудитска Арабия военен преврат и местните избори през 2013 г., защото се страхувах да не ме екстрадират.

Много хора в България биха казали, че в Турция нищо не Ви заплашва и не е било нужно да търсите убежище в България. Ще обясните ли защо го направихте?

В Турция бежанците от Персийския залив изобщо не са признати. Стотици от тях живеят без легален статут. За съжаление, останах там с години, надявайки се да получа легален статут, но това, изглежда, не е възможно. Освен това саудитските посолства и консулства не са оторизирани да регистрират бракове или деца, нито да подновяват документи. Трябва да се върнеш в Саудитска Арабия, да уредиш правния си статус и после да се върнеш. Това определено би било самоубийство в случай като моя – точно както се случи с г-н Джамал Хашоги.

На децата ми им трябва легален статут, защото се нуждаят от образование и лечение. И аз имам нужда от легален статут. Оставането в Турция без такъв можеше да застраши живота ми и да ме депортират всеки момент. Затова заминах – за да имам достъп до европейската система за убежище.

Не знаех, че имате деца. Колко са, къде са сега?

Две са – син и дъщеря. В Турция са. Синът ми скоро ще загуби зрението си. Той се нуждае от медицински грижи и това е основната причина за заминаването ми от Турция. През последните месеци се учи да чете на брайл. Боя се, че състоянието му ще стане необратимо, ако скоро не успея да му осигуря медицински грижи.

Горкото дете!

А горкото дете принадлежи на горкия си баща, живеещ между чука на корупцията и наковалнята на бюрокрацията в България. За съжаление. Все си припомням думите на китайския посланик в САЩ Сие Фън: „Ако националната сигурност се използва като чук, то всичко ще прилича на пирон.“

Бихте ли разказал повече за опита си да получите бежански статут в България? На какво основание получихте отказ?

ДАБ отхвърли молбата ми за убежище по неоснователни причини. Те казват, че „официалните власти на Саудитска Арабия са предприели редица мерки за демократизиране на обществото“, като се позовават на местните избори, които всъщност бяха прекратени, след като крал Салман взе властта.

Твърдят и че съм напуснал страната по икономически причини, въпреки че икономическото състояние на семейството ми е добро. Разумно ли е да прекарам повече от две години и половина задържан в лоши условия, ако търся по-добри икономически възможности? Докато страната ми е една от най-силните икономики в света и брутният ѝ вътрешен продукт на глава от населението е висок? Тези аргументи не изглеждат логични.

Освен това много части от решението за отказ, изглежда, са копирани от други решения! Говорят за мен като за човек, роден през 2003 г., докато аз съм регистриран в ДАБ с правилната си рождена дата – 1993 г.! Също така отричат, че съм женен и имам деца, въпреки че съм предоставил тази информация, когато се регистрирах в ДАБ. Там съм регистриран като женен, а те пишат, че не съм.

ДАБ знае и че съм диагностициран с посттравматично стресово разстройство, разполага с официален доклад от Центъра за подпомагане на хора, преживели изтезание.

В решението се говори за условията в Саудитска Арабия, но на някои места пише, че сирийският бежанец може да се върне в страната си – Сирия – защото е сигурна страна! Това е копи-пейст от други решения. Нямало ли е кой да го провери преди подписването? Как решението е минало през различните отдели на ДАБ с тези грешки?

За мен това е некомпетентност. И е подигравка с моя случай, че прекарах три години в опити да отменя това решение, на което му липсва азбучна компетентност.

Откога сте затворен в центъра за задържане в Бусманци?

В Бусманци съм от октомври 2021 г. досега, без определен срок и конкретни обвинения. Може би щеше да е по-добре, ако бях престъпник – щях да имам правото да знам кога изтича присъдата и какви са обвиненията срещу мен!

Как се живее на такова място?

Този център за задържане си е затвор със строг режим, с камери за наблюдение и подслушвателни устройства в стаите, железни врати и униформени полицаи, охраняващи стаите. Това изобщо не е бежански лагер.

Що се отнася до моето положение в Бусманци, върху мен беше упражнено директно насилие веднъж, докато чаках на опашка за храна, а полицейски служител ме ритна без причина.

Подлаган съм на различни видове натиск, да ме държат гладен например. А в отделението на ДАБ се случваше цялата вечеря да бъде отменена и да имаме само едно хранене на ден, като повечето храна беше такава, че и прасетата не биха посмели да я помиришат.

Освен това се неглижираха здравните грижи, което беше много лошо. Организирахме няколко гладни стачки, защото искахме да се изясни положението ни, да разберем обвиненията и основанията за задържането ни и да се подобрят качеството на храната и здравните грижи, но служителите ни казваха: „Вървете по дяволите!“ Единственото, което правеха, беше напълно да ни игнорират със седмици и да ни крещят: „Върни се в твоята страна!“; „Който не ни се подчинява, ще го върнем в страната му!“ Трябва да изпълняваш заповеди от служители на различни равнища, без да ги поставяш под въпрос, без да ги оспорваш и без да имаш никакви права. Това се случва най-вече от страна на служители на ДАБ, не само на полицията.

Отделението на ДАБ, за което говорите, в Бусманци ли е? Доколкото знам, центърът в Бусманци е към Дирекция „Миграция“ на МВР.

Да. Тук има две отделения. Едното е на „Миграция“, а другото, по-малкото, е на ДАБ.

Ако получите бежански статут в България, с какво ще се занимавате?

Мисля, че ще започна да работя за семейството си, ще осигуря на децата си подходящо образование и подходящ живот. Ще живея живота си и ще практикувам хобитата си – рисуване и готвене. Винаги съм мечтаел да изучавам готварското изкуство във водещо училище. Ще продължа дейността си в името на моята страна и на лишените от свобода в нея, както и за повече политически и социални свободи и гражданско участие. 

Как си представяте един свой ден на свобода в България?

Ако изляза на свобода дори само за един ден… Имам много приятели българи, мисля, че ще започна да опознавам страната и обществото заедно с тях. И може би ще мога да науча повече за културата, може би ще мога да хапна храна, подходяща за хора, за разлика от тази в Бусманци.

Асоциация „Родители“: „Като общество не сме напълно наясно какво искаме от това образование“

Post Syndicated from Надежда Цекулова original https://www.toest.bg/asotsiatsiya-roditeli-kato-obshtestvo-ne-sme-napulno-nayasno-kakvo-iskame-ot-tova-obrazovanie/

Асоциация „Родители“: „Като общество не сме напълно наясно какво искаме от това образование“

Родителите искат децата им да получат от образованието си както знания и умения, които да са им полезни в живота, така и ценности и собствен морал. Това сочи ново национално представително изследване на Асоциация „Родители“ за нагласите на родителите към българското образование „Българското училище – погледът на родителите“, проведено сред 807 пълнолетни родители през октомври–ноември 2023 г. със съдействието на агенция „Ноема“. Проучването бе представено преди дни на форум, в който участие взеха министърът на образованието Галин Цоков, председателят на Комисията по образование в парламента Красимир Вълчев и представители на образователни институции и родителски общности. 

Надежда Цекулова разговаря с Яна Алексиева и Давид Кюранов от Асоциация „Родители“ за категоричното желание на всички за промяна, но и за устойчивостта на инерцията.

Като журналист и родител си представям, че въпросът „Какво искаме от образованието на децата?“ би следвало да е обект на периодична дискусия между родителите и образователната система, а и самите деца. Уточнявам това, защото иначе първият ми въпрос може да прозвучи наивно – как ви хрумна да направите изследване за това какво очакват родителите от образованието?

Яна: Тук сме на едно мнение – това трябва да е непрекъснат процес, но в същото време такъв процес и такъв разговор под никаква форма не се води нито на национално ниво, нито дори на ниво възрастните в едно училище или в една детска градина. В обществото ни все още е валидна нагласата, че учителите знаят най-добре какво да направят за децата, и родителите биват питани само когато много се налага или настъпи някаква криза. Иначе казано, родителят е включен само когато учителят допусне да го включи, и то по начин, по който учителят прецени – процесът не е двустранен.

Виждаме през извадки и през анализа, който правим, че няма истинско включване, така че родителят да се чувства достатъчно равноправен в това да казва какво мисли за образованието на децата. Всичко е доста инструментално и формално дори когато родителите биват питани за нещо. 

Давид: Но има и друга страна. Трябва да си кажем честно, че има и добри примери. И е трудно, защото да се работи активно с родителите и да бъдат те включени в образователния процес е реформа за българското образование. Дали тя е важна? Да, важна е заради нещо много просто и ясно, което и Андреас Шлайхер [ръководителят на Образователния център на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие и създател на тестовете PISA – б.а.] каза, когато беше в България: най-успешните образователни системи са тези, в които родителите участват активно. 

Много голямо впечатление ми направи големият п